MILEV

Szukkot tárgyai / Objects for Sukkot

Title

Szukkot tárgyai / Objects for Sukkot

Collection Items

  • 14a.jpg

    Ón. Kerek fenekén a sátorban étkező család, a sátor tetején lombfűzér. Peremén vésett héber felirat. Széle cakkozott, egy nagyobb és egy kisebb gyöngysort imitáló koszorúval.
    Felirata:
    "Sátrakban lakjatok hét napig"
    בסכת תשבו שבעת ימים
    3Mózes 23:42:
  • 2_3_17.JPG

    Ezüstözött fém. Fedeles serleg alakú. Kerek boltozatos talpán ovális mezőben stilizált héber betűk és kilenc Dávid csillag. Felfelé keskenyedő szárán levélkoszorú, majd négy hosszított Dávid csillag. Öblös testén körbe héber felirat. Levehető és részben áttört műves sisak alakú, fedelén hétágú menóra. Tetején elefántcsont gomb: "Böcalél" felirattal, héber betűkkel.
    Felirata:
    "És vegyetek magatoknak az első napon szép fának gyümölcsét, pálmafa ágait, sűrű levelű fa lombját"
    Mózes III. K. 40.f. 23.v
  • 64.338.jpg

    Cédrusfa, kék selyemmel bélelt, 8 szögletű doboz, oldalán héber feliratok:
    מקום המקדש = a Szentély helye
    כותל המערבי =Nyugati fal
    קי רחל אמני =Ráchel anyánk sírja

  • 2902_64_334.jpg

    Kókusz, ezüst verettel. Vésett virág és figurális díszek. Gyümölcs alakú. Három hajlított kettős lábon áll. Hat díszes mezőt ezüst veret övez. Rajta apró ékkövek. Peremén vésett héber felirat:
    חיים יעקב בן הרב שמואל ז'צ'ל
    קיעו תנ לפק
    Chájim Jákov, fia Smuélnek, Kiev, 660. (1900) évben
    Oldalán:
    יברך אתה יי אלחנו מלך העולם
    אשר קדשנו במצותיו וצונו על
    נטילת לולב
    Áldott vagy Te Örökkévaló Istenünk, a Világ Ura, ki parancsolataival megszenteltél bennünket és megparancsoltad a lulávot.
    Tetején plasztikus madár.
  • 64_101.JPG

    Ezüst. Nyolcszög alakú doboz, oldalai teljesen simák. Első oldalán kicsi zár. Talpán több beütött jegy. Tetején vésett felirat az adományozók neveivel, valamint középen rombusz alakú minta. XIX századi munka, az adományozás évszáma és a talpán lévő egyik beütött jegy:1822
    Felirata:
    E dobozt felajánlották a házigazdák
    kiszolgálói vezetőik által, akiknek neve bevésettek. És ezek a nevei a gabbájoknak, a tagok kiszolgálóinak: Reb Avrohom Spitzer, -r. David Bergl - r. Joszef Gram -r. Michál Lázár - r. Chájim Zilz -r. Jesája Rosenthal az 582-ik (1822) évben a kis időszámítás szerint.
  • 64_102.jpg

    Ezüst. Kerek fenekén trébelt virágszál és körte idom. Oldala sima, oválissá váló, egyik oldalán csúcsban végződik, ezen kis gömb, a másik oldaláról a dísz letört. Repedt. Külső peremén vésett héber felirat:
    זאת נאשה ע''י האשה גבאית
    פארל בת מוהרר דוד ז''ל
    בשנת תקיט לפק
    "Készült a gabbáj-asszony Perl által, leánya r Dovidnak -Áldás emlékére- az 519-ik (1759) évben a kis időszámítás szerint"
  • 64_328.jpg

    Fehér vászon alapon vörös hímzés, héber felirat:
    בסוכות תשבו שבעת ימים
    "Sátorban üljetek hét napig"

  • 64_329.jpg

    Fehér vászon alapon piros cérnával hímezve. Felirata:
    "És terítsd ránk békességed sátrát"
  • 64_330.jpg

    Felirata:
    בַּסֻּכֹּ֥ת תֵּשְׁב֖וּ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כָּל־הָֽאֶזְרָח֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל יֵשְׁב֖וּ בַּסֻּכֹּֽת׃
    3Mózes 23:42

    Hét napig lakjatok sátorban. Izrael népének minden tagja lakjék sátor alatt;

    ופרוש עלינו סוכת שלומך
    És borítsd ránk a béke sátrát - részlet az imakönyvből

    כל האדרה בישראל ישבו בסוכות
    Izrael minden népe sátorban lakozott
  • 64_342.jpg

    Oldalán körben héber nyelvű felirat:
    "Ez a tál a kanizsai Chevra Bikur Cholim (Betegeket Gyógyító Egylet) tulajdona. Készült az 564. (1804.) évben."

Collection Tree