Ón. Kerek fenekén a sátorban étkező család, a sátor tetején lombfűzér. Peremén vésett héber felirat. Széle cakkozott, egy nagyobb és egy kisebb gyöngysort imitáló koszorúval.
Felirata:
"Sátrakban lakjatok hét napig"
בסכת תשבו שבעת ימים
3Mózes 23:42:
Ezüstözött fém. Fedeles serleg alakú. Kerek boltozatos talpán ovális mezőben stilizált héber betűk és kilenc Dávid csillag. Felfelé keskenyedő szárán levélkoszorú, majd négy hosszított Dávid csillag. Öblös testén körbe héber felirat. Levehető és részben áttört műves sisak alakú, fedelén hétágú menóra. Tetején elefántcsont gomb: "Böcalél" felirattal, héber betűkkel.
Felirata:
"És vegyetek magatoknak az első napon szép fának gyümölcsét, pálmafa ágait, sűrű levelű fa lombját"
Mózes III. K. 40.f. 23.v
Cédrusfa, kék selyemmel bélelt, 8 szögletű doboz, oldalán héber feliratok:
מקום המקדש = a Szentély helye
כותל המערבי =Nyugati fal
קי רחל אמני =Ráchel anyánk sírja
Kókusz, ezüst verettel. Vésett virág és figurális díszek. Gyümölcs alakú. Három hajlított kettős lábon áll. Hat díszes mezőt ezüst veret övez. Rajta apró ékkövek. Peremén vésett héber felirat:
חיים יעקב בן הרב שמואל ז'צ'ל
קיעו תנ לפק
Chájim Jákov, fia Smuélnek, Kiev, 660. (1900) évben
Oldalán:
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם
אשר קדשנו במצותיו וצונו על
נטילת לולב
Áldott vagy Te Örökkévaló Istenünk, a Világ Ura, ki parancsolataival megszenteltél bennünket és megparancsoltad a lulávot.
Tetején plasztikus madár.
Ezüst. Nyolcszög alakú doboz, oldalai teljesen simák. Első oldalán kicsi zár. Talpán több beütött jegy. Tetején vésett felirat az adományozók neveivel, valamint középen rombusz alakú minta. XIX századi munka, az adományozás évszáma és a talpán lévő egyik beütött jegy:1822
Felirata:
E dobozt felajánlották a házigazdák
kiszolgálói vezetőik által, akiknek neve bevésettek. És ezek a nevei a gabbájoknak, a tagok kiszolgálóinak: Reb Avrohom Spitzer, -r. David Bergl - r. Joszef Gram -r. Michál Lázár - r. Chájim Zilz -r. Jesája Rosenthal az 582-ik (1822) évben a kis időszámítás szerint.
Ezüst. Kerek fenekén trébelt virágszál és körte idom. Oldala sima, oválissá váló, egyik oldalán csúcsban végződik, ezen kis gömb, a másik oldaláról a dísz letört. Repedt. Külső peremén vésett héber felirat:
זאת נאשה ע''י האשה גבאית
פארל בת מוהרר דוד ז''ל
בשנת תקיט לפק
"Készült a gabbáj-asszony Perl által, leánya r Dovidnak -Áldás emlékére- az 519-ik (1759) évben a kis időszámítás szerint"