Kerek, hengeres testű. Alul és felül fehér sávokban felületén festett díszítések. Ezek között széles vörös sávban héber felirat aranyozott betűkkel:
הג הפסח
"Peszahra"
Ón. Fenekén díszes levélkoszorú. Középen Dávid és Góliát alakja és héber felirat. Peremén körbe vésett felirat:
וישלח דוד את ידו אל הכלי ויקח משם אבן ויקלע ויך את הפלשתי אל מצחו ותטבע האבן במצחו ויפל על פניו ארצה
"Dávid elővette parittyáját, egy kővel homlokon találta a faliszteust, aki arcra bukott a földre" (Sámuel. I. k. 1f.49.)
Középen:
גלית הפלשתי=Góliát a faliszteus
ויחי דוד בכל דרכיו משכיל
"Dávid minden útján eszes volt"
Középen még egy virág. hátlapján Josephus Adler Anno 1829 és héber monogram.
Porcelán, talpas tál. Talpazatán aranyozott dísz. A tál közepe vörös, rajta Mózes a tengernél. Ekörül aranyozott héber felirat. Ekörül vörös szalag fonat a peszah szimbólumaival. Pereme felfelé öblösödik, széle aranyozott, kis aranyozott levél és bogyó díszekkel.
Felirata:
"Peszah-Mácó-Maror"
"Emlékezz, hogy rabszolga voltál Egyiptom országában, ezért parancsolom neked, hogy így cselekedj!"
Fenekén festett széder jelenet, asztal körül öt alak ül. Háttérben két alak, szombati lámpa.Öblében a torma elfogyasztásának jelenete (Maror) Peremén négy kis virágocska.
Peremén. közepén feliratok. Közepén a felirat mellett madárka. Felirata:
קדש -ורחץ -כרפס -יחץ - מגיד רחצה - מוציא מצה - מרור כרך - שלחן עורך - צפון ברך -הלל-נירצה
A peszahi széder este rendje.
A tál közepén:
כהן
לוי ישראל
Kohén, Lévi, Israel
Hátulján:
הר
נ'כ'
Ón. Fenekén asztal mellett ülő személy, kezében serleg. Egy másik személy áll. Felette két madár, két ág és egy korona. Peremén hullámvonalban héber felirat, mely körbe fut:
קדש- ורחץ -כרפס- יחץ - מגיד -רחצה - מוציא מצה - מרור כ ורך-ש'ע'
צפון-ברך-הלל
Középen
נ'פ'=NP
קדוש של פסח
Felirata a széder rendje, közepében peszahi kiddus.