MILEV

Browse Items (192 total)

  • 64_345.jpg

    Az etrog a négy növényből álló szukkoti csokor része, rituális használata során a speciális tárolóedényből kézbe kell venni. Európa nem mediterrán részein a déli vidékeken termő etrog beszerzése komoly anyagi áldozatot és közösségi összefogást igényelt, ezért érthető, hogy használaton kívül gondosan őrizték. A koraújkortól ismerünk etrogtartóként használt dobozokat vagy tálakat; ezek gyakran az általánosan használt cukortartó dobozokra és a borkóstoló tálakra emlékeztetnek.
    Különösen tanulságos a kulcsra zárható, fedelén a nyilát köszörülő Ámor alakjával díszített dobozka. A pogány isten alakjával díszített dobozt felirata szerint a cedaka-gabbajok (azaz a közösség fenntartását szolgáló belső adókat beszedő elöljárók) vásárolták 1835-ben, szukkotkor. A szigorú zsidó értelmezés szerint bizony bálványimádó tárgy eredetileg a közösségi pénzek biztonságos tárolására szolgálhatott.
    Az óbudai közösség tárgyait elsőként leíró Bató Lipót amellett, hogy furcsállja a pogány istenalakkal díszített tárgy megvásárlását, a héber feliratot (mely időmeghatározásként írja, hogy a dobozt szukkotkor vásárolták) picit félreértelmezve úgy véli, hogy a dobozkát szukkot ünnepére vették az előimádkozó használatára. Az antikizáló profán tárgyat a héber felirat tette judaikává, a katalógus-értelmezése pedig túljudaizálta, azaz rituális, vallási célt szolgáló kellékké tette. Ez jól illik az integrálódó zsidók önképéhez, mely a zsidókat egy csakis vallási praxisában eltérő közösségként értelmezte. Ugyanakkor ez azzal is járt, hogy új tárgyként bevezettek egy olyan szezonális luxustárgyat, amire a vallási gyakorlatban semmi szükség, és feltehetően csak kevesen engedhették meg maguknak, hogy a szukkot nyolc napjára, az etrog használaton kívüli tárolásához egy drága tárgyat vásároljanak.
    (TZs)
    Tags
  • 94_56.jpg

    Ezüst, öntött. Útiláda formájú, kengyeles fülű, oldalán zsanéros , fedelén késő rokokó jellegű, kagylós, puttós áttört minta, inda díszítményekkel. Jelzett
  • 64.117.jpg

    Cédrusfa, vörös selyem bőr. Fedelén Ráchel sírja látható elnagyoltan kifaragva..Sima kereten két felirat:
    ירושלם = Jeruzsálem; קבר רחל יאמנו = Kever Ráhel imánu: Ráhel anyánk sírja. Hátlapja sima. Tetejét és testét fémkapocs fogja össze. Állapota ép.
  • 64.123.jpg

    Kő, széles peremű, héber felirattal, alatta kisebb felirattal:
    אושלם כירצו עטיד אתא בני
    מתנה להאשה פיגל לעוי ז פעסט ממני זאב ווייס הויז

    Alatta kisebb héber felirat olvasható: Feigl Lévinek ajándékozta Zeév Weisz.
  • 4_3_12.JPG

    Porcelán. Eljegyzési tányér. Kerek, fenekén lila virágokból és levelekből álló csokor, fehér alapon. Pereme kék szalag-díszes, a perem alapja vörös, apró indákkal telt. Két virágokkal díszített ovális mező, az egyikben fekete betűkkel: Löbl a másikban: Rosi felirat.
  • 64_786.jpg

    Porcelán eljegyzési tányér. Kerek alapja krém színű apró fehér és vörös virágokkal, levélkoszorúcskákkal díszített. A fenék közepe táján Dávid-csillag, felette két repülő madár. A perem belső szélén zöld levelekből álló koszorú, majd virágocskákból álló csokrocskák. Elszórva a fenéken és a peremen két koszorúban fekete héber betűs felirat:
    מזל טוב=Mázel Tov! (Jó szerencsét)
    Közepén:
    קול ש שון וקול שמחה
    קול חתן וקול כלה
    מזל טוב
    "Az öröm hangja és a vidámság hangja
    a vőlegény hangja
    a menyasszony hangja"
    Jószerencsét!
    מזל טוב
  • 68_1s.jpg

    Cserép. Alja sárga, peremén széles, kék színű keret. Az egész tányéron מזל טוב =Mazel Tov szavak ismétlődnek héber betűkkel, körkörösen festve. Az egyes jókívánságokat négylevelű lóherék választják el egymástól.
  • 15123888739911247644305.jpg

    Izraelben készült sárgaréz emléktárgy.
    Alul felirat:
    ישראל =Izrael
    קבר רחל = Ráhel sírja
  • 64_782.jpg

    Ón. Domború fenekén menyegzői jelenet.Peremén héber felirat. Kerete két sorban gyöngysor szerű kiképzés.
    Felirata:
    ב'א'ד' משמח החתן
    עם הכלה
    "Áldott légy Ö-való, aki megörvendezteted a vőlegényt ésa menyasszonyt!"
  • 64_1279.JPG

    Fehér selyem, hímzett, arany-csipke széllel.
    Hímzett virágos, leveles keretben sárga selyemfonálból hímzett öt sornyi héber szöveg a papi áldással:
    אחותינו את היי לאלפי רבבה
    יברכך ד' וישמרך
    יאר ה'' פניו אליך ויחנך
    ישא ד פניו אליך
    וישם לך שלום
    Alatta: Készítette és ajándékozta Deutsh Hermin
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2