Browse Items (202 total)
-
Fali gyertyatartó
Sárgaréz. kör alakú, szélein alulról felfelé haladva növekvő tojás alakú bemélyedés felett korona, rajta héber felirat. Közepe kör alakú, kidomborodó medallion, gyűrűs és héber felirattal, valamint stilizált héber betűkből álló koszorúban ószövetségi jelenet: a kémek hatalmas szőlőfürtöt visznek. A medallion körül nyolc kis hengerben egy-egy kivehető görbített fonott száron a gyertyatartók. Alul középen a kilencedik gyertyatartó helye, de maga a gyertyatartó hiányzik.. 9 db üvegkővel díszítve.
Felirata:
"És szóltak: Bementünk az országba, ahova küldtél minket, tejjel mézzel folyó az, s íme ez a gyümölcse! És ketten vitték egy rúdon..."
(Mózes IV. 13.f. 27 és 23 v.)
Becalél Jeruzsálem -
Fali gyertyatartó
Áttört műves, hátlapjának közepén szív alakú medalionban héber felirat: "...hogy fölgyújtsuk a szombati gyertyát."
A támla alul előre ugrik, rajta két levehető kar, gyertyatartóban végződik. -
Halotti mécsestartó
Sárgaréz. Négyszögletes, falhoz simuló lapja előtt jobbra és balra két oszlop tartja a héber felirattal ellátott tetőt. Ezen trapéz alak, Dávid-csillaggal és felette kettős kőtábla.
Felirata:
חברה בחורים
ביקור חולים
"Ifjak Bikur Cholim Egylete"
יחיו מתיך נבלתי יקומון הקיצו ורננו שכני עפר
"Felélednek halottaid... Ébredjetek, ujjongjatok, ti porban alvók! (Prófétai idézet)
שנת נר אלהים נשמת אדם לפק
630.(1870) év a kis időszámítás szerint -
Házi áldás
Üvegre festett házi áldás. Két íves mezőben az áldás. Vörös, fehér, arany festett betűk. Egyik mezőben magyar-német nyelven, másikban héberül.
-
Hüpe
Sötétkék bársony, ezüsz hímzéssel, fehér selyem rojtokkal.
Felirata :
קול ששון וקול שמחה
ברוך הבא בשם ה'
קול חתן וקול כלה
Presented by Mr&Mrs. Herman Schaller on the occasion of the birth of their son David Eden 13.June 1959.
"A boldogság és öröm hangja
Isten hozott
A vőlegény és menyasszony hangja"
Adományozta Herman Schaller és neje fiuk David Eden születése alkalmából 1959. június 13-án.
-
Imaszőnyeg
Gyári perzsaszőnyeg jellegzetes mintával, az ima irányát jelző dísszel. -
Imatábla
Ezüst. Fa lap, fa kerettel. Téglalap alakú. A fa keretén keskenyebb ezüst keret, belső oldala sima, külső oldala cakkozott. A kereten héber felirat. A fanyél felső végén elkeskenyedő cakkozott ezüst keret.
Felirata:
ז''נ
לח''ק ה''ח מנה שרה רייצל בת
מהו'' גרשון ז'צ'ל'
מ' אלטיטעריין אשת המנוח
המופלא מהו' שמעי גראן ז'צ'ל'
לפרט בלע המות לנצח
"A chevra kadisának (Óbuda) ajándékozta Manah Sára Keitzel, Gerzson lánya,-és Alterterein asszony az elhunyt Semájá Grran neje
az 566. (1806) évben
"Törölje el a halált örökre!" (Jezs. 25f 8.v.) -
Imatábla kerete
Ezüst, téglalap alakú keret. Sima fémlapot fog össze fogazatokkal. Nyele lefelé szélesedő , alsó sarkai lekerekítette. A kereten körben héber felirat:
זה לחק דגמח דפה א'י
ה''ה הרר קאפל ב''ה מאניש
ווייצז סגל ז'ל
שנת תרב לפק
"A jótetteket gyakorló óbudai chevra kadisának ajándékozta Kappel Weitzen, a levita Mánes fia a 602-ik (1842) évben. -
Kaporet
Selyem, rátett munkával. Kékes-zöld selyem, keskeny tresz szalaggal, vízszintes irányban három részre tagolt. Mindhárom részen treszből rátett díszítés, a középső mező díszítése a leggazdagabb. Alsó része cakkosan kinyúlik. A cakkokban is rátett tresz díszítés . Néhány helyen csengőcskéket imitáló gomb -legtöbbjük már hiányzik. -
Kaporet
Ornamentikával hímzett selyem, alja függönyszerű.