MILEV

Browse Items (188 total)

  • 4_3_9.JPG

    Selyembrokát. Fehér, tarka virágos, derékban szűkülő halcsontos pruszlik. Alján saját anyagából készített kör alakú lapokkal díszített.
  • 2_4_38.JPG

    Trébelt ezüst övcsatt, négyzetes alakú, két rövidebb oldalán karélyos, peremén levéldíszes girland. Közepén két szárnyas, koronás oroszlán által tartott koronás pajzs, melyről a vésett felirat lekopott. Néhány betűje alapján a felirat eredetileg: 3Mózes 13:30-ból vett idézet:
    כי ביום הזה יכפר עליכם
    לטהר אתכם מכל חטאתיכם
    לפני יי תטהרו
    "Ezen a napon engesztel benneteket, hogy tiszták legyetek összes bűneitektől, tiszták legyetek az Ö-való előtt."
  • 64_866.jpg

    Ezüst. Sarkainál levágott négyszögletes idom. Fonott, vésett levéldíszekkel keretelt. Mezejét félköríves fülke díszíti vésett, héber felirattal. és levéldíszes koszorún madárral. A vésett felirat Mózes III. k. 16 fejezet azon 30. verse, mely a hosszú napra vonatkozik.:
    כי ביום הזה יכפר עליכם
    לטהר אתכם מכל חטאתיכם
    לפני יי תטהרו
    "Ezen a napon engesztel benneteket, hogy tiszták legyetek összes bűneitektől, tiszták legyetek az Ö-való előtt."
    Közepében stilizált sas koszorút tart, ebben évszám:
    תרח לפק
    608 (1848) a kis időszámítás szerint.
  • 1_2_10.JPG

    Ezüst. Kocka idomú .
    Feliratai:
    של ראש
    של יד
    "Fejre"
    "Kézre"
  • 64_736.jpg

    Ezüst. Csuklóra járó fedeles, négyszögű, kocka idomű. A lapok vésett futóindákkal keretezettek, fenekén
    של יד
    של ראש
    "Fejre" és a "Kézre" feliratokkal.
    Fedelén a tulajdonos neve:
    יצהק בן ר' ניסן הכהן
    זאממער
    Izsák Sommer, Niszán fia kohanita.
  • 64_867.jpg

    Ezüst. Ovális idomú lap. Poncolt alapon leveles koszorúval szegett. Belsejében kettős leveles ág vésett héber felirattal:
    כי־ביום הזה יכפר עליכם לטהר אתכם מכל חטאתיכם לפני יהוה תטהרו׃
    "Mert ezen a napon engesztelődik irántatok, hogy megtisztítson benneteket összes bűneitektől, az Örökkévaló előtt megtisztultok. " Mózes 3. 16,30.
    Alatta bevésett fűzér.
  • 2_4_37.JPG

    Ezüst. Téglalap alakú. Két álló oroszlán koronás trébelt ötszögű pajzsot tart, rajta héber felirat:
    Felirata:
    כי ביום הזה יכפר עליכם
    לטהר אתכם מכל חטאתיכם
    לפני יי תטהרו
    "Ezen a napon engesztel benneteket, hogy tiszták legyetek összes bűneitektől, tiszták legyetek az Ö-való előtt."

    יוסף בן אברהם
    "József, fia Ábrahámnak"
    évszám lekopott

  • 64_864.jpg

    Vékony, ezüst lemezből készült csipke.
  • 64_861.jpg

    Fehér atlasz, négy gerezdből álló sapka. Mindegyik gerezden festett kép. Kettő Jeruzsálemet ábrázolja, a harmadik a tizenkét törzs jelképét, a negyedik Maimuni Mózes arcmása. Valamennyin héber szöveg:
    1 שבטי ישראל
    2 מזכרת ירושלים
    3 רבןו משה בן מימון
    4 מזכרת ירושלים

    1 Izrael törzsei
    2 Jeruzsálem emléktárgya
    3 Moshe Ben Maimon rabbi
    4 Jeruzsálem emléktárgya
  • 64_860.jpg

    Fehér atlasz, tarka hímzéssel. Négy részre osztott, valamennyin azonos hímzés, Dávid-csillagban héber szó:
    ירושלים=Jeruzsálem
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2