MILEV

Browse Items (12973 total)

  • Bádog. Emeletes, három lábon áll. Három sima festett bádog lapot és a fedelet három, többször hajlított sima pánt fogja össze. A fedéllapon három festett virágszál és egy repülő madár. Festett héber felirat:
    לכבוד הפסח
    "Peszah tiszteletére"
    A fedőlapnak rácsozott a széle, két füle van A tálra 6 üveg tálka van helyezve, ebből 5 van meg mára.
  • Bordó selyembrokát, zöld tükörrel, arany tresz szalaggal keretezve, ezüst hímzett felirattal. Felirata:
    Zalman Lébner felesége, Pinchasova emlékére
    595-ben a kis időszámítás szerint
    (5595=1835)
  • Hímzett selyemripsz. Fehér selyemripsz, fém tresz szalaggal keretezve. Hímzett korona, héber felirat és szétszórtan hímzett csillagok.
    Felirata:
    כתר תורה) כתר) = A Tóra koronája
    ז''נ
    לחברת קאנקארריא
    בהר דוב גערא
    לזכרון אבותיו
    ר' משה דוב וא שתו רבקה ע''ה
    עתר לפק
    Ráv Dov Gera apja, Ráv Mose Dov és felesége Rivka emlékére.
    670-ben a kis időszámítás szerint.
    (5670=1910)
  • Zsidó Gimnázium zsinagógájának tóraköpenye. Perzsa szőnyeg stílusban szövött. Egyik oldalán középen kettős kőtábla, mellette jobbról sudár fa, balról mezőgazdasági eszközök. Az egész oldal leveles keretben. Másik oldal: Az előzőhöz hasonlóan keretben, drapp alapon fekete betűs héber szöveg. Alul, felül rojtok, Felirata:
    A Pesti Hitközség Reálgimnáziumának Zsinagógája részére. Chájá Sara asszony, Jehuda ben Elézer Elek felesége a 688 -ik évben (5688=1928) tóraadásunk ünnepén.

    Az adományozó: Elek Gyuláné
    Tags
  • Fehérmintás , vörös szövet.Felső részén kék anyagból hímzéssel díszített, stilizált oroszlánok között ugyancsak applikált korona, benne héber betűk. Drapéria utánzata hét háromszögben végződik. A tükör sötétkék szövet, sárga, hímzett héber felirattal:
    כתר תורה) כתר)= A Tóra koronája
    זה שער ל'' צדיקים ''באו בו
    זאת הפרכת המסך
    נדבהה בישוב באבאם
    האשה החשובה מדת
    בריינדל בתהחבר ר'
    גדליהו ז''ל נגמר ונעשה
    בששנת תריח לפק
    "Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak lépjenek be! (:Hállél:)
    Ezt a függönyt ajándékozta Babam (Tab?) községben az érdemes Breindl asszony, leánya R Gedáljahunak . Áldás emlékére- a 618-ik (1858) évben
  • Hímzett selyem tüll borítással. Fehér selyem tüll borítással, Magas hímzésű három sornyi héber szöveg , alul középen kohanita kancsó.
    Felirata:
    ווילהעלם
    סגאליטצער
    תריה לפק
    Wilhelm
    Sgalittzar
    5615=1855 a kis időszámítás szerint.
  • Hímzett selyem tüll borítással. Fehér selyem tüll borítással, nyolc sornyi magas hímzésű eredetileg valószínűleg arany --héber szöveg.:
    בםספר מי חלדינו
    רק חתלאות חלקינו
    בבה אבוותינו במיצרים
    אנחו מסב לותם בפלים
    עד שמע אלי נאקתם
    שלח משה ואהרוך לפד תם
    לזאת בד ל חג ל בך
    והמה דרהרי בח
    Körülötte eredetileg tarka, mára már kifakult virágos, leveles hímzett koszorú.
    Rongyos, a legalsó sorokban a héber betűk kiestek.
    Elképzelhető, hogy egy takaró kivágott részlete.
  • Hímzett selyem tüll borítással. Fehér selyem tüll borítással, nyolc sornyi magas hímzésű eredetileg valószínűleg arany
    német szöveg:

    Az ünnep tavasszal jön
    Ünnepeld örömmel, akinek még van hite
    Az idegent fogadd szépen
    És Júda szokása boldoggá és teljesebbé teszi őt
    Az életben a betegséget ma elűzték
    az a dal, amely ma fájdalmasan szól
    A nap ünnepe az emlékben él
    Izrael kimenekült a fogságból.
  • Ornamentikával hímzett selyem, alja függönyszerű.
  • Ezüst. Téglalap alakú. Két álló oroszlán koronás trébelt ötszögű pajzsot tart, rajta héber felirat:
    Felirata:
    כי ביום הזה יכפר עליכם
    לטהר אתכם מכל חטאתיכם
    לפני יי תטהרו
    "Ezen a napon engesztel benneteket, hogy tiszták legyetek összes bűneitektől, tiszták legyetek az Ö-való előtt."

    יוסף בן אברהם
    "József, fia Ábrahámnak"
    évszám lekopott

Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2