Fedeles kancsó. Fehér alapon zöld és arany apró levelecskékkel. beszórva. Elől aranyozott keretben:
לשנה טובה
Sana tova arany színű felirattal.
Kicsúcsosodó kiöntő, nagy füllel. Domború fedelén aranyozott gomb.
Hárs-, bükk- és fenyőfából készült, fehérre festett és metállozott oromzat. A tízparancsolatot
két hársfából faragott oroszlán fogja közre, amelyeket huzalszegekkel rögzítettek. Alattuk a
köríves részen héber felirattal és az alap síkjából kiálló Dávid csillaggal. A ,,kőtáblák” felett dicsfény látható héber, Jahve felirattal.
Szélén héber szöveg:
ממזרח שמש עד מבואו מהלל שם
"Dicsérjétek az Ő nevét napkeltétől napnyugtáig."
Hímzett ripsz. Eredetileg fehér, arany hímzéssel díszített. A hímzett keretben héber betűkkel írt jiddis szöveg és egy hímzett karika.
Felirata:
געשפענדעט
פאן פרוי
אננא פאפפער
תרמא
Ajándékozta Popper Anna
5641-ben (1881) a kis időszámítás szerint.
Három állat karmot ábrázoló lábon háromszor osztott talapzat., első osztása lépcsőszerű, második osztásán vésett díszítés. Nodusa sokszor osztott, tetején indás díszítésű, két álló madárral díszített. Nyolc kancsó alakú gyertyatartó, alattuk kerek talp. Közepén cakkozott szélű kerek talpazaton stilizált, kiterjesztett szárnyú madár, fején korona. A nodus széles, felső gyűrűjéből kiemelhető kar ugyancsak indás díszítéssel és kancsó alakú gyertyatartóval.
Kagyló, rajta újévi üdvözlet. Domború oldalán háromsoros héber felirat, közepén Dávid-csillag.
ותחזינה עינינו
בנתב ציון וירושלים
לשנה טובה הבתבו
"Szemeink látni fogják Ciont és Jeruzsálemet,
Boldog új évet"