Browse Items (1610 total)
-
Szédertál Seder Plate
Porcelán. Fenekén drapp alapú bibliai kép. Körülötte szőlőlevelekből álló koszorú és festett fekete betűkből álló héber felirat:
פסה-מצה-מרור
Peszah-Macesz Maror -
Tóravért Torah shield
Ezüst. Részben aranyozott. Oltár idomú. Oldalán két fejét hátra fordító oroszlán, talpas trébelt virágmotívumos oszlopnak támaszkodik. Alul indás kartusban felirat:
כתר תורה=A Tóra koronája
שייך להחבורה אגודת הקודש
דתוך -בשנת- העיו
"A Chevra Agudász Hákódes tulajdona
Datuch város..........évben"
Az évszám oxidálódás miatt nem olvasható.
Középen oszlopokkal díszített Tízparancsolat tábla a kezdő szavakkal. Felül előugró gombokban végződő félkörön stilizált állatok. Felső félkörén gazdagon díszített préselt kosár virággal. -
Tóravért Torah shield
Részben aranyozott ezüst. Pajzs alakú, peremén trébelt leveles dísz, poncolt alap. Alsó felén két virágcsokor táblát fog oldalról körül. rajta az adományozó neve. Középen keretben két álló oroszlán a tízparancsolat táblát tartja, rajta I-X szám.
Alatta felirat:
עבור נשמת
מו''ה יעקב דיק הכהן ז''ל
אליעזר ע''ז העניא
"A kohanita Dick Jakab emlékére
Eliezer és neje Henya"
(Székács Zoltán és neje)
A Tízparancsolat tábla fölött hat ágú csillag. Felül leveles virágdísz, legfelül kettős gombban végződő indákkal díszített korona. -
Tóravért Torah shield
Ezüst. Oltár alakú. Szélén gazdagon trébelt indákkal , levelekkel díszített koszorú., felső sarkaiban egy-egy szál virág. Közepén álló oroszlánok kőtáblát tartanak, rajta a parancsolatok kezdő szavai. Ezalatt az ünnepet jelző táblácskák helye és alatta üres, felirat nélküli, koszorúval díszített ovális tábla. A kőtábla felett nagyméretű korona, abroncsán ovális, szögletes és gomb alakú ékítmény poncolt alapon. A korona levelekkel, gombokkal díszes. Nagyszemű lánc rajta.
Felirata:
שבת =Szombat -
Fűszertartó Spice container
Ezüst. Torony alakú. Kör alakú pánt három, többször hajlított lábat tart. Ezen kiugró rácsos erkélyen áll a torony alakú, sima, középen övvel kettéosztott test. Leemelhető teteje kerek lapon négy karéjos filigrán gömb zászló. A hajlított lábfej delfin fejben végződik. -
Tóraköpeny
Zölddel, barnával és sárgával hímzett , törtfehér atlasz. Rajta két betű, valamint egy szív rávarrva vörös bársonyból. A két betű:: רב (RB) -
Gyűjtőpersely Alms container
Ezüst. Domború fenekén rozettás dísz. Felfelé öblösödő sima test, elálló peremén héber felirat. Gyűrű alakú fül felett poncolt leveles dísz. Peremén héber felirat:
צדיק י''י צדקות אהב
נעשה על ידי אלופים גבאי
צדקה דק''ק אובן ישן
שנת תקנב לפק
"Az Örökkévaló igazságos, az igazságot szereti!
Készült az óbudai hitközség jótékonysági elöljárói által az 552. (1792) évben. -
Gyűjtőtálka
Ezüst. Közepén trébelt rozettadísz, peremén héber felirat:
צדק לפניו יהלך
נעשה על ידי אלופים
גבאיצדקה דק''ק אובן ישן
שנת תקנב לפק
"Az igazság halad előtte. Készült az óbudai hitközség jótékonysági vezetői által az 552 (1792) évben.
Füle fölött a kagylós dísz, letörött. -
Gyűjtőtálka
Talpas gyűjtőtálka, 3 részre osztott. Kör alakú talp, hengeres szár, gyűrű alakú nodussal.
Felirata:
ז''נ לחברא ב'ב'ח'
לשבת תרכז לפק
"Ajándékozták az óbudai ifjak Bikkur -holim Egyletnek a 627. (1867) évben.
1. sorban:
Michael Chájim V.V.
Náftáli Drucker
Slomo Kohn
Wolf Bruder Aitz
Menasse Kohn
Májer Gross
Ansel Strauss
2. sorban:
Juda Brodi
Ábrahám Nagler
Ábr. Slomo Wahrmann
Dávid Deutsch
Benjámin Wolt Holitscher
Jechiel Leipnik
3. sorban:
Jákov Léb Braun
Hersch Filipp
Ávrol Radewaner
Wolf Léb Kohn
Elohanan Kohn
Icik Zentner
-
Gyűjtőtálka
Ezüst. Domború fenekén trébelt rozetta. Öblösödő sima test. Elálló peremén héber felirat:
נעשה ע''י הקצינה
מי עלק לי אה הרש
בראנדסשיין לח''ק
אובן ישן שנת ת קסב לפק
"Készíttette az óbudai chevra kadisa számára Elkele asszony, Brandschein Hers neje az 562. (1802) évben."
Gyűrű alakú és a pesremnél megkettőződő fül felett a dísz hiányzik.