Browse Items (1598 total)
-
Fedeles pohár
Héber vésett felirat a pohár szája alatt:
אזכרת אהבה לח''ק ג''ח
דק''ק פעסט
מ''ר אלחנן יידלס
בשנת תקעט לפק
A szeretet emlékéül a jótékonykodó pesti szent egyletnek (Chevra Kadisának) Elchámán Eidlisztől az 579-ik (1819) évben. -
SerlegGoblet
Peremén vésett héber felirat a pészachi Haggadából:
אלו אשר מכות שהביא
ה''ק ברוך הוא על המצרים
במצרים ואלו הן
"Ez ama tíz csapás, amellyel a Szent - áldassék neve - az egyiptomiakat sújtotta."
On the brim Hebrew inscription is engraved from the Hagadah of Pesach: "These are the Ten Plagues that the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians." -
Pohár Cup
Peremén vésett héber felirat:
נדבה לח''ק דק''ק פעסט
שנת התרב לפק
מאתי חיים שפיצער
"Ajándék a pesti község Chevra Kadishájának a kis időszámítás szerint 607-ben (1847) -
Serleg Goblet
Ezüst. Boltozatos, többször osztott talpazaton félgömb alakban kiszélesedő test, majd felfelé öblösödő. Függőleges bordázattal, három mezőre osztott. Két mezőben felirat:
Gespendet vom Vorstande
und des Herrn Spitals Doctor
im Jahre 1874 als Andenken
der Wahl ihres Kollegen
Herr Israel Gottein zum
Geschworenen
des III. Bez-Budapest
Ajándék az elöljáróságtól és a kórház orvosaitól
az 1874 évben kartársuknak
Izrael Gottein úrnak
esküdté választásának emlékére.
Budapest III. kerülete
שייך לחק דקק אי
Az óbudai Chevra Kadisa tulajdona -
Rimonpár Torah finials
Ezüst. Kör alakú talpazatán körben vésett héber felirat. Boltozatos talpazatán levelekből álló koszorú. Nyelének alján levelekből álló idom, majd a nyélen stilizált függőleges levelekből álló ág . A nyél felső végén az alsó koszorúhoz hasonló idom, majd korona.A korona alsó abroncsán ékkövekhez hasonló díszítmény. A korona három tömör részből áll. Benne csengő, felette koronás kétfejű sas.
Felirata:
ז''נ לצדקה ד''קק א''י ה''ה
ח''ק הר''ר מרדכי בו עקיבא בלויא ז''ל ע''ז
מ'' פראדל בת ר'' מענדל
נ''ש ז''ל בשנת תר לפק
Az óbudai szent gyülekezetnek kegyesen ajándékozta Blau Mordecháj, fia Akibának, áldás emlékére-és neje Frádl, leánya Mendelnek áldás emlékére a 600-ik (1840) évben a kis időszámítás szerint. -
Serleg Goblet
Ezüst. Domború talpán levelekből, virágokból körülfutó koszorú.Teste alul kiöblösödik. Az egész serleg függőlegesen bordázott. A serleg kiszélesedő alján 6 trébelt virág idom. Harang alakú testének közepén héber felirat:
נעשה ע''י אלופים נבאי'' צדק
הדקק'' א''י בשנת
תרויו לפק
Készíttetett az óbudai szent gyülekezet vezetői által 622-ben (1862) a kis időszámítás szerint. -
Rimonpár Torah finials
Részben aranyozott ezüst. Kör alakú domború talpazatán és hengeres szárán dús, filigrán munka. Szárának alján és közepén sima gyűrű. Tetején ugyancsak filigrán munkából álló, gömbben végződő korona, ebben csengő. A filigrán borítás néhol le van törve. -
Tóravért Torah shield
Részben aranyozott ezüst. Szélein átluggatott , cakkos keret (részben törött). Oldalain virág. , levél fonatokkal díszített oszlopok, alul négyszögben és felül virág és levéldíszek, e között egy-egy állatkás, felül egy-egy griffmadár. A táblácskák helye kiemelkedik, a táblácskák mára már hiányoznak. Középen áttört művű nyitható ajtócskákkal kis frigyszekrény, benne hatágú csillaggal díszített Tóra. Felül applikált széles korona színes kövekkel, rajta nagy stilizált állatka és egy oroszlán. Felül makkban végződik, hátul lánc. -
Tóramutató Torah pointer
Ezüst. Szárát három gömb tagolja. A szár egyik fele szögletesen csavart, másik fele négyoldalas. Ezen vésett héber felirat. Mutató jobb kéz, hátul lánc.
Felirata:
ז''נ במ כהר' ר' מרדכי עיירענזאהן נ''י
ואשתו מרת רחל תהי' לק''ק ע''י שנת
הסתר לפק
ה' קפל וה''ר א' חזן מאי
ואשתו צירל
Ajándékozták r. Mordecháj Ehrensohn fiai és neje Ráchel az óbudai szent gyülekezetnek a 665-ik (1905) évben a kis időszámítás szerint. Reb Koppel és az óbudai kántor úr és felesége Cirl.