Browse Items (21 total)
-
Sálom ben Jona sírköve
a Buda, Hess András tér 2. épületből,
A sírkő felirata:
Itt temettetett el a hűséges férfiú, a drága R. Sálom, fia R. Jónának, emléke áldott, ma, vasárnapon, utolsó napján [Pészáchnak], ....évben,פה נקבר איש נאמן היקר כ'ר שלום, בר יונה ז'ל היום [י]ום א' אחרון [של פסח] שנת -
Dávid fia sírköve
A Táncsics u 1. épületből került elő 1920 körül
A sírkő felirata:
[I]tt van elrejt[ve] az [egy]enes és hűsé[ges férfiú], a kellem[es csen]gettyű, nemde ő…, [fia] R. Dávidnak, a kán[tornak], emléke áldott, aki nevez[tetik]… [Meg]halt… na[p]ján Szivá[n] [hóna]pnak,… -
Juda ben Hájim Szuszi sírköve
Előkerült 1910 körül a budai Dísz tér 4-5 sz. épületből.
A sírkő felirata:
Itt van eltemetve az istenfélő férfiú, R. Jehúda, fia R. Chájjim Szuszinak. Meghalt a 2. napján Ádárnak, az 1678. évben, a kis időszámítás szerint. Legyen lelke bekötve az élet kötelékébe.
פה נקבר איש ירא אלוהים כ'ר יהודא ב'ר חיים סוסי ונפטר ב' ימים באדר שנת ת'ל'ח לפ'ק ת'נ'צ'ב'ה -
Sírkő a vízivárosi zsidó temetőből
A sírkő felirata:
....eltemettetett Támmuz 20. napján. Meg[halt] 16-án, az 1678. évben.
[נקברת]
ב'ו כ תמוז והיא נפ[טרת] בט'ז שנת ת'ל'ח -
Hanna, Sámuel lánya sírköve
Budai Várpalota építésénél került elő.
Sírkő felirata:
Itt van elrejtve Channa asszony, leánya R. Sámuelnek. Meghalt utónapján Peszáchnak, az 1671. esztendőben, a kis időszámítás szerint. Legyen lelke bekötve [az élet kötelékébe].
פה נטמנת מרת חנה בת ר' שמואל ונפטר באסרו חג של פסח שנת ת'ל'א' ל'פ'ק' ת'נ'צ' [ב'ה'] -
Júda lánya sírköve
DÍsz tér 4-5 sz. épületből
A sírkő felirata:
R. Jehúda leánya. Meghalt Újesztendején az 1655. évnek, a kis időszámítás szerint. Legyen lelke bekötve az élet kötelékébe.'בת ר' יהודא ונפטרת בר'ה' שנת ת'ט'ז לפ'ק ת'נ'צ'ב'ה -
Nátán ben Gerson sírköve
Előkerült a Buda, Dísz tér 4-5 sz. épületből 1910 körül.
A sírkő felirata:
Itt van eltemetve Nátán, fia R. Gersonnak, őrizze őt Szirtje és Megváltója. Meghalt Tisri 13-án az 1654. évben, a kis időszámítás szerint.פה נקבר נתן בר גרשון יצו' ונפטר י'ג בתשרי שנת ת'ט'ו לפ'ק -
SÍrkő a vízivárosi zsidó temetőből
Előkerült 1932-ben.
A sírkő felirata:
[emléke áldott] Meghalt...napján A[darnak], az 1640. esztendőben, a kis időszámítás szerint.ז'ל] ונפט[ר?] ימים בא[דר] שנת ת' לפ'ק] -
Női sírkő
A középkori zsidó temetőből került elő 1897-ben, ahonnan a vízivárosi zsidó temetőbe helyezték át. 1932-ben került be a múzeumba.
A sírkő felirata:....leánya...[nak] emléke [áldott], Újesztendőkor ment..... az [Éde]n kertjének életébe. [Legyen lelke] bekötve Sára, Rebeka, Ráchel és [Lea] lelkének kötelékébe. Ámen.בת ...ז[‘ל]...ר’ה’ אזיל... לחיי גן [עד]ן [תהא נפשה] צרורה
בצרו[ר] נשמת ש’ר’ר’ו’[ל] אמן