MILEV

Browse Items (202 total)

  • 64_1103.JPG

    Hímzett selyemripsz. Fehér selyemripsz, fém tresz szalaggal keretezve. Hímzett korona, héber felirat és szétszórtan hímzett csillagok.
    Felirata:
    כתר תורה) כתר) = A Tóra koronája
    ז''נ
    לחברת קאנקארריא
    בהר דוב גערא
    לזכרון אבותיו
    ר' משה דוב וא שתו רבקה ע''ה
    עתר לפק
    Ráv Dov Gera apja, Ráv Mose Dov és felesége Rivka emlékére.
    670-ben a kis időszámítás szerint.
    (5670=1910)
  • 64_1100.jpg

    Fehérmintás , vörös szövet.Felső részén kék anyagból hímzéssel díszített, stilizált oroszlánok között ugyancsak applikált korona, benne héber betűk. Drapéria utánzata hét háromszögben végződik. A tükör sötétkék szövet, sárga, hímzett héber felirattal:
    כתר תורה) כתר)= A Tóra koronája
    זה שער ל'' צדיקים ''באו בו
    זאת הפרכת המסך
    נדבהה בישוב באבאם
    האשה החשובה מדת
    בריינדל בתהחבר ר'
    גדליהו ז''ל נגמר ונעשה
    בששנת תריח לפק
    "Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak lépjenek be! (:Hállél:)
    Ezt a függönyt ajándékozta Babam (Tab?) községben az érdemes Breindl asszony, leánya R Gedáljahunak . Áldás emlékére- a 618-ik (1858) évben
  • 64_885c.jpg

    Hímzett selyem tüll borítással. Fehér selyem tüll borítással, Magas hímzésű három sornyi héber szöveg , alul középen kohanita kancsó.
    Felirata:
    ווילהעלם
    סגאליטצער
    תריה לפק
    Wilhelm
    Sgalittzar
    5615=1855 a kis időszámítás szerint.
  • 64_885b.jpg

    Hímzett selyem tüll borítással. Fehér selyem tüll borítással, nyolc sornyi magas hímzésű eredetileg valószínűleg arany --héber szöveg.:
    בםספר מי חלדינו
    רק חתלאות חלקינו
    בבה אבוותינו במיצרים
    אנחו מסב לותם בפלים
    עד שמע אלי נאקתם
    שלח משה ואהרוך לפד תם
    לזאת בד ל חג ל בך
    והמה דרהרי בח
    Körülötte eredetileg tarka, mára már kifakult virágos, leveles hímzett koszorú.
    Rongyos, a legalsó sorokban a héber betűk kiestek.
    Elképzelhető, hogy egy takaró kivágott részlete.
  • 64_885_2_Small.jpg

    Hímzett selyem tüll borítással. Fehér selyem tüll borítással, nyolc sornyi magas hímzésű eredetileg valószínűleg arany
    német szöveg:

    Az ünnep tavasszal jön
    Ünnepeld örömmel, akinek még van hite
    Az idegent fogadd szépen
    És Júda szokása boldoggá és teljesebbé teszi őt
    Az életben a betegséget ma elűzték
    az a dal, amely ma fájdalmasan szól
    A nap ünnepe az emlékben él
    Izrael kimenekült a fogságból.
  • 64_884.JPG

    Ornamentikával hímzett selyem, alja függönyszerű.
  • 64_862.JPG

    Selyem, rátett munkával. Kékes-zöld selyem, keskeny tresz szalaggal, vízszintes irányban három részre tagolt. Mindhárom részen treszből rátett díszítés, a középső mező díszítése a leggazdagabb. Alsó része cakkosan kinyúlik. A cakkokban is rátett tresz díszítés . Néhány helyen csengőcskéket imitáló gomb -legtöbbjük már hiányzik.
  • 64_732.JPG

    Vörös függöny, zöld bársony tükörre, rajta fémszállal hímzett felirat.
    זנעיבהחורים
    חדבחדקפאי
    ש''ת''ק''ס''ד לפק
    5564 /1804
  • 64_504.JPG

    Ezüst. Fa lap, fa kerettel. Téglalap alakú. A fa keretén keskenyebb ezüst keret, belső oldala sima, külső oldala cakkozott. A kereten héber felirat. A fanyél felső végén elkeskenyedő cakkozott ezüst keret.
    Felirata:
    ז''נ
    לח''ק ה''ח מנה שרה רייצל בת
    מהו'' גרשון ז'צ'ל'
    מ' אלטיטעריין אשת המנוח
    המופלא מהו' שמעי גראן ז'צ'ל'
    לפרט בלע המות לנצח
    "A chevra kadisának (Óbuda) ajándékozta Manah Sára Keitzel, Gerzson lánya,-és Alterterein asszony az elhunyt Semájá Grran neje
    az 566. (1806) évben
    "Törölje el a halált örökre!" (Jezs. 25f 8.v.)
  • 64_497.jpg

    Ezüst, téglalap alakú keret. Sima fémlapot fog össze fogazatokkal. Nyele lefelé szélesedő , alsó sarkai lekerekítette. A kereten körben héber felirat:
    זה לחק דגמח דפה א'י
    ה''ה הרר קאפל ב''ה מאניש
    ווייצז סגל ז'ל
    שנת תרב לפק
    "A jótetteket gyakorló óbudai chevra kadisának ajándékozta Kappel Weitzen, a levita Mánes fia a 602-ik (1842) évben.
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2