Browse Items (139 total)
-
Szédertál takaró
Bársony, belül atlasz béléssel három különálló részre osztott három macesz részére. Kerek, vörös bársony fedéllap. Szélén hímzett héber szöveg. Ezen belül fehér bársony kör alakú applikáció hímzett virág és levélkoszorúval, szélén flitterrel. Közepén újabb bársony applikáció: Tartón boros pohár és macesz. Hátlapja piros klott.
Felirata:
ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם אשר קדשנו במצוותיו וציוונו על אבילת מצה
"Áldott vagy Te Örökké való Istenünk, a Világ Királya, aki megparancsolta a macesz evését." -
Szédertál takaró
Ovális, gobelin utánzat.Sokszínű, fiktív Jeruzsálem kép a jobb oldalon, bal oldalán díszítmények.
Rojtozott szélű.
Felirata:
פסח = Peszah
מרור = maror
מצה = Mácá
הא להמא עניא די אכלו אבהתנא
Ez a szegénység kenyere, amit őseink ettek...
לשנה הבאה בירושלימ
Jövőre Jeruzsálemben!
-
Szédertál takaró
Hímzett vászon csipkeszegéllyel. Négy sarkában 1-1 vörös illetve sárga rózsa, középen rózsaszínnel és fehérrel hímzett héber felirat:
מצות של פסח = macesz Pészachra
Alatta MN monogram sárgával és kékkel hímezve. -
Szédertál takaró
Négyzet alakú, három zsebes takaró Fehér vászon,széles hímzéssel Fedőlapján körben piros virágos, leveles hímzett koszorú. Közepén hímzett széderasztal, rajta tányér, boros serleg, sótartó, körülötte sárga szállal hímzett héber szöveg:
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם
אשר קדשנו במצותיו וצונו על
חילת מצה
Áldott vagy Te Ö-való istenünk a Világ Királya, aki megszentelt minkent parancsolataival, és megparancsolta a macesz evését.
Második lap:
חכמ=bölcs
כשע=gonosz
Harmadik lap:
תמ=együgyű
שאינו יודע לשאל=aki még kérdezni sem tud
Negyedik lap:
של פסח
Peszahra
A Dávid -csillagon összefonódó BB monogram
-
Szédertál takaró
Hímzett vászon. Nyolcszögletű, fehér (mára már besárgult), tarka hímzéssel. Hímzett, ezen belül apró gyöngyökkel kivarrt héber szövegű keret. Ezen belül gobelin öltésű tarka virágkoszorú. Közepén ugyancsak gyöngyökből álló héber szöveg. Keskeny csipke szél.
Felirata körben:
ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם
אשר קדשנו במיצותיו וציונו על אבילת מצה
Áldott vagy Te örökkévaló Istenünk a Világ Királya, aki megparancsolta a macesz evését.
Középen:
שנת
תרס
A 660. évben =5660 azaz 1900-ban -
Szédertál takaró
Cakkos, kör alakú vászon. Cakkos széle vörössel hímzett. Körben hímzett, héber felirat. A felirat alatt ornamentális díszítés, középen asztal, rajta alma és egyéb ételek. Az asztal fölött Dávid-csillag.
Felirata:
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם
אשר קדשנו במצותיו וצונו על
אכילת מצה
Áldott vagy Te Örökkévaló Istenünk, a Világ Ura, aki megszenteltél bennünket parancsolataiddal és megparancsoltad a macesz evését. -
Szédertál takaró
Csipkézett, vörös hímzéssel szegett kör alakú, körben vörössel hímzett héber felirat, középen vörössel, sárgával és kékkel hímzett kalász, középen megterített széderasztal.
Felirata:
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם
אשר קדשנו במצותיו וצונו על
חילת מצה
Áldott vagy Te Örökkévaló Istenünk, a Világ Királya, aki megszentelt minket parancsolataival és megparancsolta a macesz evését. -
Szédertál takaró
Fehér vászon, téglalap alakú négyrét hajtható.
Legfelső rétegén körben csipkeszegély, az anyag hímzéssel. Ornamentális keretben vörös hímzéssel héber felirat, benne szédertál a széder kellékeivel. Barna, zöld, vörös, kék, rózsaszín és beige fonállal hímzett.
Felirata:
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם
אשר קדשנו במצותיו וצונו על
חילת מצה
Áldott vagy Te Örökkévaló Istenünk a Világ Ura, aki megszenteltél bennünket parancsolataiddal és megparancsoltad a macesz evését. -
Szédertál takaró
Fehér vászon. Négy rétege hajtogatható, így alakul ki a takaró 3 zsebe. Szegélye csipkés. Legfelső részén hímzett keretben széderasztal, körben vörös szállal hímzett héber felirat:
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם
אשר קדשנו במצותיו וצונו על
אכילת מצה
Áldott vagy Te Örökkévaló Istenünk, a Világ királya, aki megszenteltél parancsolataiddal és megparancsoltad a macesz evését.
Az egyik lapján két ember, a következő lapon is kettő részben vörös, részben fehér és sárga szállal hímezve:
חכמ=bölcs
רשע=gonosz
תמ=együgyű
שאינו יודע לשאל=aki még kérdezni sem tud -
Szédertál takaró
Fehér vászon csipke szegéllyel, sokszínű hímzéssel.
Középen szédertál és serleg, körben héber felirat:
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם
אשר קדשנו במצותיו וצונו על
אכילת מצה
Áldott vagy Te Ö-való Istenünk, a Világ Királya, aki megszenteltél minket parancsolataiddal és megparancsoltad a macesz evését.