Browse Items (141 total)
-
Szédertál Seder Plate
Sárgaréz. Fenekén mélyített hat szív alak, melyeknek csúcsai középen Dávid csillagot formáznak. Peremén trébelt koszorú. -
Szédertál Seder Plate
A tányér alján felirat és díszítés:
רב שמעון רחל
Rav Simeon Rahel. A felirat alatt bevésett minta, két szál virág közt kör és benne hatágú motívum. -
Szédertál Seder Plate
Gazdagon vésett díszekkelékített. Fenekének közepén rozetta, körülötte héber felirat. Ekörül levelekből, ágakból álló koszorú. Peremén monogram:
י''מ= J.M.
A perem kilenc mezőre osztott, díszei állatok és egy Bacchus alak, bort töltve.
Közepén körben felirat:
כָּל דִכְפִין – יֵיתֵי וְיֵיכֹל, כָּל דִצְרִיךְ – יֵיתֵי וְיִפְסַח
Idézet a "Ho Lachmo-ból" -
Szédertál Seder Plate
Ón. Fenekén vésett dísz, virágvázán rozetta, fölötte virágos ág. Ettől jobbra-balra az évszám, peremén vésett héber felirat, monogrammal és két virággal.
Felirata:
מ''ש=MS monogram
קדש -ורחץ -כרפס -יחץ - מגיד
רחצה - מוציא מצה - מרור -
כורך - שלחן עורך - צפון-
ברך -הלל-נירצה
A széder rendje, a szertartás 14 mozzanata.
בשנת תקלח
Az 538. (1778) évben
Fenekén:
שלא=SLA monogram -
Szédertál Seder Plate
Ón, kerek, peremén körben héber felirat, a széder rendje:
קדש -ורחץ -כרפס -יחץ - מגיד רחצה - מוציא מצה - מרור כרך - שלחן עורך - צפון ברך -הלל
A feliratot virágmotívum követi, benne héber betűk:שה
A peremen belül a mélyített rész szélén héber szó: נירצה Alja díszítetlen, pecsét nyoma: H. Lederer -
Szédertál Seder Plate
Teljesen sima díszítetlen. -
Szédertál Seder Plate
Sima, díszítetlen, pereme hullámos szélű. -
Szédertál Seder Plate
Díszítetlen, peremén néhány héber betű : אי -
Szédertál takaró
Négy lapból áll. Fedőlapja világoskék atlasz, körülötte saját, színéből készült rojt. Nyomtatott. Csaknem az egész takarót befedő idom. Középen négyzetben sárga színű maco felirat, körülötte héber szöveggel. Ekörül az egyiptomi élet és a rabszolga munka jelenetei. Felettük rombuszokkal díszített háromszög, idomban díszek, menóra, kettős kőtábla. A borítón szereplő héber feliratok. a haggadából való idézetek.
Feliratok:
שבעת יוםים מזות תאכלו
Hét napig maceszt egyetek
לשנה הבאה בירושלימ הבנויה
Jövőre a felépített Jeruzsálemben!
מרור = kesrűfű
הרוסת=Harojszesz (habarcs)
זרוע=kar (sült hús)
ביצה=tojás
וירדפו מצרימ אחר יחב
ויעב יצו מצרימ סות בני ישראל
ובןי ישראל הלכו ביבשה בתיד הימ
ויבן ערי מסכנות לפרעה
És üldözték őket a gyilkosaik
És dolgoztatták a gyilkosaik Izrael fiait
És Izrael fiai keresztülmentek a tengeren
És építettek városokat a fáraó parancsára
מצה=macesz
בצלל ירושלמ=Becalél Jeruzsálem
-
Szédertál takaró
Fehér vászon csipkeszegéllyel. Kör alakú, piros hímzéssel. Középen szédertál és serleg, körben héber felirat:
הא להמא עניא די אכלו אבהתנא
בארעא דמצרים
Ez a sanyarúság kenyere, amelyet ettek az őseink Micráim (Egyiptom) országában.