MILEV

Browse Items (31 total)

  • P1110759.JPG

    Illusztráció/ illustration:
    Címlap: színes virágkeret
    Opening page: colourful flower motives encircle the text
  • 64_624_B.jpg

    Illusztrációk / Illustrations:

    Címlap: fent két oroszlán, középen, jobb oldalt Mózes a kőtáblákkal, bal oldalt Árona  füstölővel. Lent két tulipán között üres embléma.
    Title page: Two lions on the top. On the right Moses with the Tablets of Stone, on the left Aaron with the censer. Below an empty emblem between two tulips.
    4a, 5b, 7b: Iniciálék / Initials
  • 64_619jpg.jpg

    Illusztrációk: Tollrajzok.
    Illustration: Drawings in ink.
    5a. A papi áldásra nyújtott két kéz közrefogja a báruch (áldott) szót. / The world 'Baruch' (blessed) is between two hands raised in priestly blessing
    8a: A két kőtábla, felette a Tóra koronája. / The two tablets with Torah crown above them
    11b: Két hal ábrázolása. / Depiction of two fish

     
    Tags
  • 64_702.JPG
  • mohel_cimlap_nagy.jpg

    A közösségben történt halálesetek is rögzítő hevrakönyvek mellett másik elterjedt jegyzőkönyvfajta a móhelkönyv, mely a körülmetélésék feljegyzésére szolgál. A móhelkönyvek tartalmazzák az újszülött fiúnak és apjának héber nevét, valamint a körülmetélés idejét. Ezek mellett előfordul, hogy a körülmetélésre vonatkozó szabályokat, a szertartás során elmondandó imákat stb. is beleírják a móhelkönyvbe. A csévi móhelkönyvben a héber nevek és jiddis megfelelőit is felsorolják. Erre azért volt szükség, mert a hagyományos zsidó névadási gyakorlatban az újszülött gyermek nem kaphatja élő szülője vagy nagyszülője nevét, a névmegfelelések viszont nem mindenki előtt voltak ismertek. A pirossal írt jiddis névváltozatok mellett feketével felsorolták azokat a héber neveket, melyeket azonosnak tekintettek. Az eltérő kiejtésből adódó névváltozatok mellett a héber nevek német (jiddis) fordításai is felsorolják. Például a Hirs névnek (jelentése németül/jiddisül: szarvas) a héber Cvi (jelentése héberül: szarvas), illetve a Naftali név felel meg. Ez utóbbi Izrael egyik törzsének neve, melynek jelképe a szarvas.

    Illusztrációk/ Illustrations:
    Címlap: Színes függöny keretezi a szöveget, koronával a tetején.
    Title page: The text is framed in a multi-colored curtain. A crown on top.
    2a: Éliás széke két oszlop között / Eliyah's chair between two columns.
  • 64_709.jpg
  • 64_710.jpg

    Pergamen. Kézírás, fedél nélküli
  • 64_711.jpg

    Nyomtatott könyv: 1831, a hátsó lapokon Óbudai bejegyzések
  • 64_703.jpg

    Balassagyarmat és Zagyvarékasról. Vezették Weisz Sámuel és Weisz Salamon móhelek
  • WP_20160511_11_03_00_Pro (1).jpg

    Illusztrációk / Illustrations:
    Címlap: Két színes oszlop között cím. Minden lapon egyszínű, tollrajzos initalék.
    Title page: Title of the book between two colored columns. Monochrome initials on every page.
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2