Szombatra és ünnepekre vonatkozó szövegek és képek a textilre nyomtatva.
-Kiddus péntek estére és szombat délre
-Kiddus a 3 zarándokünnepre
-Áldás a gyertyagyújtásra, és jiddis ima
Vörös selyem, rajta feketével nyomtatva izraeli szent helyek képei, zsidó jelképek, valamint héber szövegek.:
Szombati és ünnepi kiddus szövege, a szombatot és hétköznapot elválasztó hávdálá, gyertyagyújtáskor mondott jiddis nyelvű ima.
Fehér selyem alapon rányomott dísz: Középen Dávid-csillag, körülötte rondókban izraeli helyek rajza (Ráchel sírja, Siratófal, Machpéla barlang, Ávrahám sírja, Arany mecset, Dávid tornya. Középen egy menóra. Ornamentális keret. Két oldalt a szombati és ünnepi kiddus. Felül a felirat:
לכבוד שבת ויום טוב
Szombat és ünnep tiszteletére
אם אשכחך ירושלים תשכח ימיני
Ha elfelejtem Jeruzsálemet, felejtsen el a jobbom.
Rózsaszín vászon, az anyagon a péntek esti, szombat déli a zarándokünnepi és a Ros Hasana-i kiddus szövege fekete betűkkel nyomtatva. Körülszegve arany rojttal.
Felirata:
קדוש לשבת ליים טוב ולראש חשנה
- részlet a haggadából
שבעת ימים מצות תאכלו אך ביום הראשון תשביתו שאר מבתיכם כי׀ כל־אכל חמץ ונכרתה הנפש ההוא מישראל מיום הראשן עד־יום השבעי
- ünnepi kiddus
- gyertyagyújtás
ברוך אתה '' אלהינו מלך העולם אשר קדשנו וצונו להדליק נר של שבת ו יום טוב
Ciklámen színű, nyomtatott fekete szöveggel és képekkel.
Felirata:
לכבוד שבת ויום טוב
"Tisztelettel szombatra és ünnepnapra"
Alul jiddis nyelvű ima.
Körökben izraeli szent helyek képei.
Nyomott szövet.
Közepén táncoló női alak, mögötte fekete bőrű zenészek ülnek törökülésben, ketten nézik. Széles keretező dísz, felső sarkaiban a Tízparancsolat egy-egy táblája, a parancsolatok kezdő szavaival. Oldalainak közepén egy-egy Dávid -csillagban ציון= Cion szó.
Alsó sarkaiban félholdban a 137. zsoltár részlete:
אם אשכחך ירושלים תשכח ימיני
(ha elfelejtlek Jeruzsálem, száradjon el a jobbom....)