Nyomtatvány, selyem -bársony kötés, hímzett. Sziddur német fordítással. Fordította: Letteris
Világos bársony kötés. Fedelén rátett, hímzett medallionban gloriette és német szöveg. Hátsó fedelén hímzett arany virágcsokorban monogramm. Díszes, aranyozott kapocs, a lapok szélei aranyozottak. Belső címlapján a tulajdonos fényképével
Mindkét oldala áttört műves. Közepén ovális mező héber felirattal, felette koszorúval. A borító széle sima pánt, ezen belül leveles, indás dísz. Gerincén öt pánt, két kapoccsal. Az oldalak felső részén közepén két félkör idomot lánc köti össze. Felirata:
Imakönyv. Nyomtatott a 456. (1696 évben Dessauban.
אברהם ב''מ מרדכי גומפל פלעש
Ábrahám, fia Mordeháj Gumpel Flesch-nek.
שיינדל בת ה'' יצחק כ''ץ מ''שיף
Felesége: Séndl, Jicchák kohén leánya a Schiff -családból."
Ezüst. Kerek, fenekén vésett héber felirat. Cakkos peremén trébelt és poncolt leveles, indás koszorú és héber felirat.:
זאת נעשה ע''י אלופים קצינים
או''ג ואלופי קצינים גבאי ד'ג'מ'ח'
בשנת תקצן לפק
"Készült a Germilusz Chaszodim (jótékonysági) Egylet vezetői és gábbái által az 596-ik /1836/évben a kis időszámítás szerint."
A pohár egykor egy talpas serleg felső része volt. Felfelé szélesedő hengeres testén trébelt három ovális nagy mezőben domborított tájképes jelenetek szarvassal, oroszlánnal, lóval. Közeiben cápázott alapon trébelt csigás-leveles díszek, három szárnyas angyal hermával. Pereménél vésett No 10 és héber felirat:
מאתי חיים שפיצער
נדבה לח''ק דק''ק פעסט
שנת התרב לפק
" Ajándék a pesti község Szent Egyletének, a kis időszámítás szerint 607-ben /vagyis 1847-ben/ : tőlem: Chajim Spitzer."