MILEV

Browse Items (1607 total)

  • 64_1252.jpg

    Három virágdíszes oszlop között kettős boltív alatt található a szövegmező, felette középen és a két sarokban egy-egy szárnyas, koronát viselő angyalfej látható. A boltívek feletti és alatti mezőt rengeteg állat és növény díszíti. Körben a szokásos bibliai versek szerepelnek. A ketuba felső részén megjelenő állatoknak és növényeknek feltételezhetően szimbolikus tartalmuk van. A páva a halhatatlanság szimbóluma, bár az is elképzelhető, hogy azért szerepelnek, hogy emeljék a kép dekorativitását. Az alsóbb sávban látható állatok egyikének szerepe szintén szimbolikus tartalommal bírhat: az erőt, bátorságot és méltóságot jelképező oroszlán az egyik leggyakrabban említett állat a Bibliában.
    Felül, a két ciprusfát láthatunk, melyek között a címer felett olvasható a vőlegény családneve: Cesana. Bár feltételezhető ,de itt sem egyértelmű, hogy a ketubát megrendelő vőlegény vagy az azt megrajzoló művész tudatosan használta-e a ciprusfa szimbólumát, ugyanis a szefárd ketubákon a ciprusfa az egyik legelterjedtebb ábrázolása volt Jeruzsálemnek és általában a lap tetejét díszítették vele.

    A vőlegény Menahem doktor ben Slomo Cesana, a menyasszony Simha bat Elijahu de Morko.
  • 64_1254.jpg

    A szövegmezőt két oszlop és a rajtuk nyugvó boltöv szegélyezi. Három oldalról körben a zodiákus kör jegyei, a négy sarokban a négy évszakot szimbolizáló figurák, alul középen a vőlegény és a menyasszony. Felette rokokó vonalvezetésű színes növényi ornamentika.
    A négy évszak szimbolikus ábrázolása szorosan összefügg a hónapok tizenkét csillagképével. A tavaszt a rózsákat szedő nő alakja testesíti meg; a nyarat a búzát arató nő; az őszt a szőlő betakarítását végző nő; a telet pedig egy idős ember, aki a kezét a tűz fölött melegíti.
    A felső háromszögben Ádámot és Évát látjuk a paradicsomban, amely az első házaspárra és az esküvőn elmondott hét áldás egyikére utal. A meztelen pár fekvő alakját feltehetően egy 17. század végi észak-itáliai metszetről másolták és ez a kompozíció terjedt el a térségben. Éva alakja a velencei Vénusz ábrázolásokat idézi fel. Mind a holland mind az itáliai szefárd közösségekben a metszetek szolgáltak alapjául a ketuba díszítésének, de amíg a holland területeken a metszeteket használták előszeretettel a házassági szerződésekhez, addig Itáliában a színeket nélkülöző metszeteket nem tartották olyan szépnek és ezért kézzel és egyedi motívumokkal elkészített színes ketubák uralták a piacot.
    A virágmotívumos indák gyűrűjében közepén láthatjuk a családi címert.

    A vőlegény Kalonimos ben Slomo Chaj Reina, a menyasszony Letitia bat Jacob Joseph Cosmons.
  • 64_1260.jpg

    A szöveg körül virágfüzéres oszlopon timpanon, benne gyümölccsökkel teli kosár, felette korona, benne felirat, emlékezés Jeruzsálemre. A díszes keret növényi ornamentikával. Alul két részre osztott címer: Várfalon ágaskodó oroszlán és pálmáta mászó állat. Körül bibliai idézetek.

    A vőlegény Mose ben Abraham Camhi, a menyasszony Simcha bat Gerson Asachriel
  • 64_1249.jpg

    Gazdag növényi ornamentikával díszített, keretben timpanonos portikusz a szövegmező körül, a keretben bibliai mondások. Felül koronás címerben egy bástya (Di Castro). A vőlegény neve: Sabtai ben Abraham (orvos) Di Castro, a menyasszony Ráchel bat Menachem Cesano.
    Növény és állat ábrázolásra vonatkozó tiltás nincs a zsidóságban. Az esküvőt díszítő virágok pedig kézenfekvőnek bizonyultak a házassági szerződés díszítő elemeként. Ezek a díszítések természetesen szimbolikus tartalommal is bírhatnak – a gyakori gránátalma ábrázolása például a gyümölcs magjaira utalva az utódok sokaságának vágyát fejezi ki – azonban sokszor pusztán dekoratív célt szolgáltak.

    A vőlegény neve: Sabtai ben Abraham (orvos) Di Castro, a menyasszony Ráchel bat Menachem Cesano.

    Záradék a házasság megtörténtéről.
  • 64.1266.jpg

    "A szövegmező két egyenes záródású portikusz. Az oszlopokon márványutánzatú festés, felette jókívánságok.
    A felső széles mezőben inda és virágdíszítés, a két szélén egy-egy madár. A vőlegény Jacob ben Samuel Piniuto, a menyasszony Esther bat Isac Espinoza "
  • 64_1256.jpg

    A szöveg körüli keretben bibliai versek a derék asszonyról (Eset Hajl), fenn üres címerpajzsot látunk. A házassági szerződésen gyakran szerepel, a szövegmezőtől elválasztott díszítésként a Példabeszédek Könyvének 31. fejezetéből vett részek, amely a derék asszonyról, a tökéletes feleségről szólnak.

    A vőlegény Jehuda ben Selomo Osimo, a menyasszony Laura bat Baruch Prariso
  • 64_1259.jpg

    A Vőlegény: Chaim Arie Elija HaLévi és a menyasszony: Chava Nina bat Moshe Baruch
    Latin aláírások és hivatkozás a közjegyző előtt kötött szerződésre
  • 71_7.jpg

    A szövegmező körül vékony piros keret, körülötte oldalt szekfű füzér, alul és felül virágcsokor vázában.

    A vőlegény Menachem ben Mose Melarizzi, a menyasszony Ester bat Joseph Melarizzi
  • 71_9.jpg

    Az 1868-ból származó neoklasszikus stílusú ketubán, amely a Jón-szigetek legnagyobb tagjáról származik, eltűnik a játékosság és a virágindák könnyedsége. Oldalt okkersárga, felül tégla színű keret határolja a szöveget, a sarkokon kékeszöld négyzettel. Felül ugyanezekből a színekből kirakott egyetlen virágot látunk. Az alul és felül is befejezetlenül maradt díszítésének okát nem tudjuk, de tény, hogy a 19. század közepétől Európában letűnik a kézzel írt és gazdagon díszített házassági szerződések kora. A vőlegény Abraham Balistra ben Michael, a menyasszony Rachel bat Linna Nina.
  • 64_1258.jpg

    Két mezőben, oszlopok között a szokásos szöveg és a magánszerződés ugyan azokkal az aláírásokkal. Az oszlopokközött fehér, kék és piros virágokból füzér, a tetején fehér virágkoszorú.

    A vőlegény Jakob ben Menahem Kohen Bukarestből, a menyasszony Veneziana bat Ascher Sammel Bécsből (alul röviditett német tart kivonat, 1865 nov.13-án hitelesítve. Hitelesítő: Ruben Baruch, a bécsi török hitközség rabbija)
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2