MILEV

Browse Items (1611 total)

  • A sziván 20-iki holokauszt emléknap gyászimái és a böjt szabályai
  • Ezüst. Kerek, tagozott talpon baluszteres szár. Cseppfogója kihajló. Talpának egy részét a két noduszt és a cseppfogót trébelt ornamentális motívumok díszítik.
  • Ezüst, préselt, cizellált. Tóraszekrény alakú, szélén domború kagylós-leveles díszítés, belül poncolt alapon üres kartusos mustra, középen a Tízparancsolat kettős kőtáblája. A két oroszlánfigura között Dávid csillaggal, valamint az ünnepjelző ajtócska, fölül korona. Jelzett.
    (Az ünnepjelző ajtócska pótolt, ezen van a későbbi hitelesítő jegy.
  • Ezüst, trébelt, cizellált, vésett és applikált, öntött díszítéssel.
    Késő eklektikus stílusú, oszlopos, díszvázás motívumokkal gazdagon ellátott, növényi mustrás vért. Közepén kétoldalt álló oroszlánfigurák között a két kőtábla a Tízparancsolat héber kezdőszavaival, alatta az ünnepek lemezkéinek helyével.
  • Ezüst. Kör alakú, domborodó, gyűrűs talpán levélkoszorú. Szára félkör idommal tagolt. Testén kívül két sorban vésett héber felirat, alatta félköríves vésett dísz. Elálló, lefelé hajló peremén felirat fut körbe. A tálka 3 sima lappal hármas tagozású, közepén makk idommal.
    Felirata:
    זאת נדבו האנשים אשר נקבו
    בש מותם לחברא דאנשי מקום
    בשנת והפכתי אבלם לששון
    יואל האליטש -ר' אנזל ראזנפעלד-
    - הירש קאהם -ר' זלמן וולף וויסקאפף-
    -גומפל שייב -משה ראטער-
    -משה דייק - אברהם רעכניף-
    איצק ללאקנבאק - וואלף ראזנפעלד-
    -לב פרענק - שמואל ווייס -
    -יואל ניש -קלמן הרשברודע -
    -מרדכי בלום - וואלף מטיז - בנימן שאפע-
    -זעליג טויסיג- ר' יעקב ראדוואן - ר' אשר ערדנזאהן

    A Chevrának ajándékozták az itt bevésett nevű helybeli férfiak a 602. (1842) évben: Joel Holits-Enzl Rosenfeld-Hirsch Kahm -Z.W. Weiskopf- Gumpel S B.-Mose Rotter-Mose Deik-Abraham Rechnitz- Icik Lakenbach- Wolf Rosenfeld-Léb Frank-Samuel Weiss-Joel N.L. - Kalman Hers Brodi-Mordecháj Blum -Wolf Mattesdorf- Benjamin Scháfe. Zélig Tauszig- Jakob Radvan-Aser Erdnsohn
  • Az etrog a négy növényből álló szukkoti csokor része, rituális használata során a speciális tárolóedényből kézbe kell venni. Európa nem mediterrán részein a déli vidékeken termő etrog beszerzése komoly anyagi áldozatot és közösségi összefogást igényelt, ezért érthető, hogy használaton kívül gondosan őrizték. A koraújkortól ismerünk etrogtartóként használt dobozokat vagy tálakat; ezek gyakran az általánosan használt cukortartó dobozokra és a borkóstoló tálakra emlékeztetnek.
    Különösen tanulságos a kulcsra zárható, fedelén a nyilát köszörülő Ámor alakjával díszített dobozka. A pogány isten alakjával díszített dobozt felirata szerint a cedaka-gabbajok (azaz a közösség fenntartását szolgáló belső adókat beszedő elöljárók) vásárolták 1835-ben, szukkotkor. A szigorú zsidó értelmezés szerint bizony bálványimádó tárgy eredetileg a közösségi pénzek biztonságos tárolására szolgálhatott.
    Az óbudai közösség tárgyait elsőként leíró Bató Lipót amellett, hogy furcsállja a pogány istenalakkal díszített tárgy megvásárlását, a héber feliratot (mely időmeghatározásként írja, hogy a dobozt szukkotkor vásárolták) picit félreértelmezve úgy véli, hogy a dobozkát szukkot ünnepére vették az előimádkozó használatára. Az antikizáló profán tárgyat a héber felirat tette judaikává, a katalógus-értelmezése pedig túljudaizálta, azaz rituális, vallási célt szolgáló kellékké tette. Ez jól illik az integrálódó zsidók önképéhez, mely a zsidókat egy csakis vallási praxisában eltérő közösségként értelmezte. Ugyanakkor ez azzal is járt, hogy új tárgyként bevezettek egy olyan szezonális luxustárgyat, amire a vallási gyakorlatban semmi szükség, és feltehetően csak kevesen engedhették meg maguknak, hogy a szukkot nyolc napjára, az etrog használaton kívüli tárolásához egy drága tárgyat vásároljanak.
    (TZs)
    Tags
  • Sötétzöld bársony, vörös bársony tükörrel. A tükörben két csavart oszlop, köztük Dávid-csillagot tartó áldást osztókéz, oszlopokon két koronás oroszlán áll, zárt koronát tartanak. A koronából három zsinór indul, alatta két betű:
    כתר תורה) כת)= A Tóra koronája
    Alatta egy kohanita áldást osztó kéz, és felirat az adományozó nevével:
    זאת הפרכת
    נתנו במתנה
    הקצין המרומם
    הרר
    מאיר ב''ה ייהודא קליין
    הכהן זל עז הצנועה מרת לאה תי'
    לבהכ הגדולה פה קק פעסטה
    Adományozta tisztelettel Meir Jehuda Klein és az ő alázatos felesége Lea asszony.
    A tükör körül ornamentális díszítés, alatta egy sor héber szöveg:
    לפרט בה תברכו את בני ישראל
    Legyenek áldottak Izrael fiai
    Újabb ornamentális keret fut körbe, lent újabb felirat:
    נעשה עי קלמן גרינוואלד
    Készítette: Grünwald Kálmán

    A drapéria sötétzöld bársony, szélén ornamentális motívumok.Középen két szarvas a kőtáblát tartja, két oldalon örökmécsesek, a többi felületen szórtan Dávid -csillagok.
    Felirata:
    ועשית כפרת
    זהב טהור
    "Engesztelésül színaranyból készítsd"

  • Ón, kerek, peremén körben héber felirat, a széder rendje:
    קדש -ורחץ -כרפס -יחץ - מגיד רחצה - מוציא מצה - מרור כרך - שלחן עורך - צפון ברך -הלל
    A feliratot virágmotívum követi, benne héber betűk:שה
    A peremen belül a mélyített rész szélén héber szó: נירצה Alja díszítetlen, pecsét nyoma: H. Lederer
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2