Négy lapból áll. Fedőlapja világoskék atlasz, körülötte saját, színéből készült rojt. Nyomtatott. Csaknem az egész takarót befedő idom. Középen négyzetben sárga színű maco felirat, körülötte héber szöveggel. Ekörül az egyiptomi élet és a rabszolga munka jelenetei. Felettük rombuszokkal díszített háromszög, idomban díszek, menóra, kettős kőtábla. A borítón szereplő héber feliratok. a haggadából való idézetek.
Feliratok:
שבעת יוםים מזות תאכלו
Hét napig maceszt egyetek
לשנה הבאה בירושלימ הבנויה
Jövőre a felépített Jeruzsálemben!
וירדפו מצרימ אחר יחב
ויעב יצו מצרימ סות בני ישראל
ובןי ישראל הלכו ביבשה בתיד הימ
ויבן ערי מסכנות לפרעה
És üldözték őket a gyilkosaik
És dolgoztatták a gyilkosaik Izrael fiait
És Izrael fiai keresztülmentek a tengeren
És építettek városokat a fáraó parancsára
מצה=macesz
בצלל ירושלמ=Becalél Jeruzsálem
Fehér vászon csipkeszegéllyel. Kör alakú, piros hímzéssel. Középen szédertál és serleg, körben héber felirat:
הא להמא עניא די אכלו אבהתנא
בארעא דמצרים
Ez a sanyarúság kenyere, amelyet ettek az őseink Micráim (Egyiptom) országában.
Cakkozott szélű fehér vászon, ekrű hímzéssel.
Két kétkarú gyertyatartó között kalács, alatta és fölötte héber szöveg:
ויהי ערב ויהי בוקר
יום הששי
És lett este és lett reggel ,
hatodik nap
ויכלו השטים והארץ
וכל צבאם
És befejeztetett az ég és a föld
és minden seregük