MILEV

Browse Items (1354 total)

  • 2018_52.jpg

    Rózsavölgyi Márk: Ugrós. Népies magyar zongorára.

    Rózsavölgyi Márk: Ugrós. Népies magyar zongorára. Szerzé és tekintetes Gál János Úrnak, Tekintetes Pest vármegye táblabírájának, levéltárnokának és pertári elnökének névnapja ünnepére tisztelettel ajánlja Rózsavölgyi Márk. Szerelmey Miklós kőnyomdája műintézetéből Pesten.
  • K38.jpg

    Komlós Salamon levele feleségének
  • K797.jpg

    Címzett: Bánóczi József
    Feladó : Sisa László
  • K306.jpg
  • K393.jpg
  • K709.jpg
  • K256.jpg

    A 19. század végén a diaszpóra asszimiláns művészete helyett az autentikus zsidó művészet megteremtésére törekedett. 1906-ban Jeruzsálemben megalapították a Becalél Akadémiát, mely az európai szecessziós törekvéseket a cionizmus ideológiát egyesítve próbálta megteremteni az új jisuv iparművészetét. A tradicionális zsidó képtilalom miatt legmegfelelőbbnek és a zsidó írásos tradícióval leginkább összeilleszthetőnek a héber betűkből kialakított ornamensek alkalmazását tekintették. Ezzel árhuzamosan dolgozott Magyarországon a szegedi származású Seelenfreund Salamon grafikus, aki szintén a héber betűkből alkotott díszítéseket. Theodor Herzl halálakor (1904) tervezett emlék képeslapja a zsidó tradíció ősi elemeit a korszak legmodernebb stíluselemeivel. A fehér sztélé-sírkövön Herzl héber neve, mellette a héber betűk elemeiből összeállított menóra és növényi inda motívumok. Seelenferund elkötelezett cionista volt, ő tervezte a magyarországi cionista mozgalom kiadványainak egy részét is. Az 1920-as években kivándorolt Tel Avivba, s ott élt egészen 1961-ben bekövetkezett haláláig.
    Tags
  • 87_venezia.jpg

    A gyűjteményben lévő legkorábbi héber nyomtatvány kiváló példája a zsidó eszmék, könyvek, közösségek migrációjának, és a mindeközben fenntartott kapcsolatrendszernek. A könyv maga Majmonidész Tévelygők útmutatója című művének fordításához készült kommentár, a filozófiai kifejezések magyarázata és szótára. A Tévelygők útmutatóját Majmonidész eredetileg héber betűkkel, arab nyelven írta, melyet még életében lefordított héberre a Béziers-ben élő Smuel ibn Tibbon. A pontos fordítás elkészítése érdekében több levelet is váltottak. A Tévelygők útmutatója azonnal népszerű lett, kéziratai elterjedtek az egész zsidó világban. A Széfer ruah hen nyomtatásban először Velencében, 1549-ben jelent meg, Israel Cornelius Adelkind nyomdájában. Adelkind annál a Daniel Bombergnél tanulta ki a mesterségét, aki elsőként nyomtatott héber könyveket; ő adta ki 1520-ban a Talmud első nyomtatott sorozatát, mely a mai napig meghatározza a kötetek lapbeosztását és számozását. A levéltárunkban lévő Széfer ruah hen példány lapszélein azonosítatlan koraújkori szefárd kézírással írt jegyzetek vannak; de a kötet askenáz környezetből, Rosenthal Tóbiás bonyhádi neológ rabbi ajándékaként került a gyűjteménybe.
  • K599.jpg

    Horn Ede (1825-1875) szülőházán, Vágújhgelyen elhelyezett emléktábla másodpéldányának képe.
  • 66_133.jpg

    Illustriertes Israelitisches Jahrbuch für Ernst und Lust auf das Jahr 5621 (1860-61). Zweiter Jahrgang.
    Samuel Winter in Tyrnau und Johann Herz in Pest, 1860.
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2