Kék bársony alapon fémszálas hímzés, alatta Dávid -csillag a tízparancsolattal.
Felirata:
זכור את יום השבת לקדשו
"Emlékezz a szombat napjára az ő szentségére"
Sárgaréz. Kör alakú boltozatos talpon henger alakú test. Két apró pontokból álló koszorú között vésett felirat:
"Aranylakodalmi emlékül az unokák 1900. október 21."
Hegyes csúcsban végződő torony, ezen zászló.
Sárgaréz. Hármas kerek gombalakú talpon díszes alapzat. Befelé keskenyedő dór oszlop alján két levelekből álló koszorú. Felül cakkozott pánton nyolc körte alakú olajtartó, váza alakú gyertyatartóban végződik..
Öntvény, ipari munka. A kehelyforma tartó felső része áttört díszű. A talpazaton hatágú csillag, német és héber nyelvű felirat:
נר הי נשםת אצם
"Az ember lelke az Ö-való fénye."
Talpas üvegpohár, hengeres szár, hordó alakú test. Ezeken elöl, középen egy marha feje, felette kés és bárd, alatta levelekből álló koszorú. Perermén hasonló koszorú. Hátul felirat: Jakob Weisz. Feltehetően egy mészáros részére készült pohár.
Ezüst. Mozdony alakú. Négy áttörtműves keréken áll, melyből kettő letörve. A mozdonytest hajlított drótból készült, két kéményes. Az elején E.L. monogrammal / Engine shape with the monogram E.L.
Barna selyem, körbe csipke szegély. Belehímezve körbe virágos ornamentika, középen aranyszállal hímzett felirat:
לכבוד שבת
ויום טוב
"A Szombat és az ünnep tiszteletére"
Sárga selyem, világoskék alapra dolgozva. Rajta rányomott héber felirat és ornamentika.
Felirata:
קידוש לשבת ולשלש רגלים וראש השנח
Kiddus szombatra, a három zarándokünnepre és
Ros Hasanára