Ezüst. Fent félkörös négyszög idomú. Trébelt művű. Belsejében hat nagy trébelt virággal ékített. Közepén hatszögű, hosszúkás mezőben vésett
שבת =Szombat
felirattal.
Felső részén vésett leveles díszek között ovális mezőben:
ז''נ
הר''ר וואלף בן הר''ר 'הושע
שם אשתו מרת שרה
ב'ה'ר'ר' מאייר ז'צ'ל'
Készíttették Volf, Józsua fia és neje Sára, Majer lánya
Ezüst. Fent félkaréjos négyszög idomú, hullámos peremmel Belső mezeje poncolt indákkalékített, valamint két nagy virágszál között négyszöges mezővel ékes. Rajta felirat:
שנת=Szombat
Alatta vésve:
ז''נ האלף ה'רר דוד
עם אשתו כ'מהור
יהודא ליב
"Ezt ajándékozta a kiváló Dávid és felesége, Juda Léb lánya"
Fent ötszirmú trébelt nagy virág.
Ezüst. Fent félkörös négyszögidomú. Trébelt művű. Peremén álló levelek sorakoznak egymás mellé. Ezen belül fonott levéldíszes keret. Belsejében trébelt nagy leveles díszek között fonott levéldíszes négyszögű mező vésett héber felirattal.
1702-ben készült József, Simon fia és neje Chaja, valamint gyermekük Ábrahám ajándékaként
Ezüst. Pajzs alakú. Szélén redőzött baldachin. Alul trébelt és poncolt inda díszítmény piskóta alakú táblát fog körül. Középen U alakú keretben , poncolt alapon sugár alakú díszben szalag -csokor. Fölötte két fejét hátra fordító, álló oroszlán, mely a Tízparancsolat táblát tartja, rajta a parancsolatok vésett kezdő szavai. Ezalatt az ünnepet jelző táblácskák helye, a táblán felirat: שבת =Sabat. A kőtábla felett a baldachin középső része és efölött indákkal díszített koszorú. Hátulján hosszú lánc.