Browse Items (56 total)
-
Fayence váza
Fayence. Gömbölyded alakú, kiszélesedő talp, fedele fogantyúja körtét formáz. Oldalán keretben felirat és bibliai jelenet.
Felirata
ותלקט בשדה, עד-הערב; ותחבוט את אשר-ליקטה, ויהי כאיפה שעורים.
ותאמר לה חמותה איפה ליקטת היום, ואנה עשית--יהי מכירך, ברוך; ותגד לחמותה, את אשר-עשתה עימו, ותאמר שם האיש אשר עשיתי עימו היום, בועז. כ ותאמר נועמי לכלתה, ברוך הוא ליהוה
"Így szedegetett a mezőn egész estig. Amikor kicsépelte, amit szedegetett, majdnem egy vékára való árpa lett.
Akkor ezt kérdezte tőle az anyósa: Hol szedegettél, és hol dolgoztál ma? Áldott legyen, aki a pártfogásába vett! Ő megmondta az anyósának, hogy kinél dolgozott, és ezt mondta: Boáz a neve annak a férfinak, akinél ma dolgoztam.
Ekkor azt mondta Naomi a menyének: Áldja meg őt az
Ö-való, aki nem vonta meg szeretetét az élőktől és a holtaktól! Azután azt mondta neki Naomi: Hozzánk tartozó ez az ember, közeli rokonaink közül való. "
(Ruth 2. 17, 19-20) -
Fedeles kanna
Ezüst, préselt, trébelt és poncolt díszítéssel, fülén csont gyűrű. Talpa kerek, gyöngysor mintás, teste alul kiszélesedő, stilizált, váltakozó léptékű mintával díszített. Fedele zsanéros, kiöntője plasztikus griffekben végződik, füle szögletbetört, kagylós- volutás és állatfejes díszítésű. Jelzett. -
Füles edény
Fémből készült edény, ornamentális zománcozással -
Gobelin
Gyári munka. A Siratófalat ábrázolja, mely előtt nők és férfiak állnak. -
Gobelin
Gyári munka. Dávid tornya. Előtte három ülő zsidó alak. A háttérben épületek. -
Gyapjú-gobelin falikép
Zsánerkép. Ősz szakállú pajeszos férfi, fején strámli. Barna ruhában, vállain talisz. Jobb kezében poharat emel, benne vörösbor. Előtte az asztalon égő gyertya. Több árnyalatú olívazöld háttér. Paszpartuban és keretben. -
Gyümölcskosár
Ezüst, részben aranyozott, trébelt. Kagylós, füles díszítésű talpon díszváza idomú nódusz, rajta hat helyen áttört enyhén kifelé hajló stilizált virág és levéldíszes peremű tál. Ebből magasodik a fogó, ami két egymással szembenéző oroszlánfej, amelyek teste virágmintában végződik. Jelzett. -
Jahrzeit tábla, sírkő alakú
Fölső részén fűzfa, alatta felirat:
"Elka, Avraham König felesége, meghalt: Tévét 8-án, 1876." -
Kagyló
Festett kagyló. Felirata:
לשנה טובה
תכתבו
L'shana tova tikatevu. Ez alatt Dávid-csillag -
Kagyló, rajta üdvözlet
Kagyló, rajta újévi üdvözlet. Domború oldalán háromsoros héber felirat, közepén Dávid-csillag.
ותחזינה עינינו
בנתב ציון וירושלים
לשנה טובה הבתבו
"Szemeink látni fogják Ciont és Jeruzsálemet,
Boldog új évet"Tags Jerusalem