MILEV

Browse Items (12979 total)

  • A vitrin legszomorúbb tárgya a pesti gettóban készített egyszerű hanukai mécsestartó. Az egyszerű falécre kenyérbélből gyúrt tartókat 1944. December 11 és 19 között használták.

    Hanukkah Menorah made from bread and wood in the Pesti Ghetto of Budapest, Hungary in 1944. It was in use between 11th and 19th of December, 1944. 
  • Fehér vászon , halvány, színes száröltéses héber szöveggel és hímzett virágokkal.
    Felirata:
    ז''נ ההקצין הצרקס מזכה אלירום הלוו
    עבור בנמרי להצבי שירנולר במוטיו
  • papírkivágásos Ádár tábla
  • A szerzőről és a tárgyról lásd tematikus weboldalunkat: MILEV1
  • Fölső részén fűzfa, alatta felirat:
    "Elka, Avraham König felesége, meghalt: Tévét 8-án, 1876."
  • A középkori zsidó temetőből került elő 1897-ben, ahonnan a vízivárosi zsidó temetőbe helyezték át. 1932-ben került be a múzeumba.

    A sírkő felirata:
    ....leánya...[nak] emléke [áldott], Újesztendőkor ment..... az [Éde]n kertjének életébe. [Legyen lelke] bekötve Sára, Rebeka, Ráchel és [Lea] lelkének kötelékébe. Ámen.

    בת ...ז[‘ל]...ר’ה’ אזיל... לחיי גן [עד]ן [תהא נפשה] צרורה
    בצרו[ר] נשמת ש’ר’ר’ו’[ל] אמן


  • Előkerült 1932-ben.
    A sírkő felirata:
    [emléke áldott] Meghalt...napján A[darnak], az 1640. esztendőben, a kis időszámítás szerint.
    ז'ל] ונפט[ר?] ימים בא[דר] שנת ת' לפ'ק]
  • Előkerült a Buda, Dísz tér 4-5 sz. épületből 1910 körül.
    A sírkő felirata:
    Itt van eltemetve Nátán, fia R. Gersonnak, őrizze őt Szirtje és Megváltója. Meghalt Tisri 13-án az 1654. évben, a kis időszámítás szerint. 
    פה נקבר נתן בר גרשון יצו' ונפטר י'ג בתשרי שנת ת'ט'ו לפ'ק
  • DÍsz tér 4-5 sz. épületből
    A sírkő felirata:
    R. Jehúda leánya. Meghalt Újesztendején az 1655. évnek, a kis időszámítás szerint. Legyen lelke bekötve az élet kötelékébe. 
    'בת ר' יהודא ונפטרת בר'ה' שנת ת'ט'ז לפ'ק ת'נ'צ'ב'ה
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2