Album, 16 eredeti rajz, három nyelvű tartalomjegyzék.
Danse macabre : 1944-45 : litographies originales / Ernest Barta; [a szöveget összeállította Gál György Sándor]
Haláltánc
Út a semmibe.
És bilinccsel szennyezték be az ember munkás kezét.
A falon túlról integet az élet.
A pusztulás lehelete kísérte őket.
A kocsiajtókat már ő pecsételte le: a Halál.
Emberek, akik fölöslegessé váltak.
A sóhajtás még egyszer hazaszáll.
Máglyahalál a dorosici kórházban.
Gáz.
Auschwitz.
Fiat lux!
1944 Szilveszterén a Halál ült tort Budapest városában.
"Rájuk bocsátom a kardot, az éhséget és a döghalált" (Jeremiás könyve, 44, 14.).
"És jöve a teljes megsemmisülés" (Jeremiás könyve, 4, 18.).
"Újítsd meg napjainkat, miként hajdan!" (Jeremiás siralmai 5, 21.)
Ezüst. Kerek, domború talpazatán stilizált levelekből álló koszorú, majd vésett héber felirat. Szára két osztású, középen poncolt alapon ovális és szögletes díszekkel. A szár mindkét része függőlegesen mezőkre osztott, egy-egy sima és poncolt ág , díszes mező váltja egymást. Tetején koronás kétfejű sas. Jelzett.
Felirata:
נעשה ע''י אלופים גבאים
דבחי רים ביקור חולים
שנת תקצג לפק
"Készült a Bikkur Cholim (beteglátogató) Egylet vezető gondnokai által az 593. (1833) évben a kis időszámítás szerint. "
Részben aranyozott ezüst. Tóraszekrény idomú. Tetején trébelt művű korona, koronás kétfejű sassal. Ebből kétoldalt baldachinos dísz ömlik alá. Alatta applikált korona és a tízparancsolat héber nyelvű vésett két táblája. LEjjebb ünnepjelző táblácskákat tartó keret négy lemezzel, kétoldalt nyolc ünnep jelzéssel. Ettől jobbra és balra oszlopokon álló oroszlánok. Kétoldalt lent és alul trébelt virág- és gyümölcsfüzéres dísz. Hátán alul S. Goldberger vésve. Hármas függesztő lánccal.