Browse Items (1601 total)
-
Ón szédertál
A vésett jelenettel készített ón szédertál a zsidó–keresztény ikonográfiai kapcsolatok érdekes emléke. A tál öblében az első rézmetszetekkel díszített nyomtatott hagada, az 1695-ben megjelent amszterdami hagada széderjelenete látható. Az amszterdami hagada képei széles körben elterjedtek, amit elősegített, hogy más hagadakiadások is átvették a képeket, és akár kisebb-nagyobb módosításokkal is, de folyamatosan használták, újranyomták őket. Gyakoriak voltak az olyan kiadások is, amelyekben a fametszetes velencei haggada és a rézmetszetes amszterdami haggada képeiből egyaránt válogattak, nem törődve az eltérő technikai háttérrel.
Az amszterdami haggadát Salamon ben Joseph nyomtatta, illusztrátora Abraham ben Jacob volt, aki kereszténynek született, majd felnőttként tért át a zsidó hitre. Abraham ben Jacob ismerte Matthaeus Merian 1625 és 1630 között megjelent Icones Bilicae című sorozatát, azaz az Ó- és az Újszövetség történeteihez készült rézmetszeteit. A haggada illusztrációinak elkészítéséhez Abraham ben Jacob Merian képeit használta úgy, hogy a keresztény szimbólumokat elhagyta, esetleg kisebb-nagyobb módosításokkal igazította hozzá a képeket az új tartalomhoz.
Széderjelenete az utolsó vacsora jelentét használja.
A képek elterjedtségét jelzi, hogy nem csak nyomtatott könyvekben, hanem fém- és kerámia tárgyakon is találkozhatunk velük.
A 18. századi óntálon a jelenetet a képhez illő, Mózes második könyvéből vett idézet keretezi:
וככה תאכלו אתו
מתניכם חגרים נעליכם
ברגליכם ומקלכם בידכם -פסח הוא לה''
„Ekképpen egyétek azt: csipőitek átövezve, saruitok lábaitokon, bototok a kezetekben, egyétek azt sietséggel, pészah az az Örökkévalónak.”
-
Ón szédertál Seder plate
peremén a széder sorrendje, öblében ötágú korona és vésett leveles motívumok -
Óntál
Ón. Peremén körben felirat fut.
Nagy kerek óntál héber felirattal, valószínűleg egyesületi nászajándék tál
Felirata:
ד'ד' להחתן שמעון כוש אהד מהייסרים מהחק דהנערים
הנקראים דרך ישרה' שנת תקנז' לפק
-
Óra
Elefántcsont. Eredetileg négy gömblábon állt, ma csak háromvan meg. Elefántcsont lapokból összeállított, ovális doboz formájú, oldalán vésett dísszel:
menóra + héber felirat:
לישועתד קויתי ה'
"A segítségeddel remélem, Ö-való" -
Óra Mantle clock
Bronz. Téglalap alakú talpazatán héber felirat:
השיבנו יהוה אליך ונשוב [ונשובה] חדש ימינו כקדם
"Téríts vissza Örökkévaló Hozzád és meg fogunk térni, újítsd meg napjainkat mint egykoron. Siralmak 5,21"
A talpazat előterében két nyelvét nyújtó oroszlán között kettős kőtábla. Két oszlop, amelynek tetején kiterjesztett madár áll, tartja a hengeres testű órát. A számlap közepén Dávid-csillag. Az óra körül leveles indás dísz. Az órán a mutatók hiányoznak. Számjegyei héber betűk. -
Óratok
Ezüstözött fém. Lapított gömbidomú. Fedelén leveles trébelt rozetta, fenekén hatágú csillag. -
Óratok
Ezüst. Nyitható fedelén és fenekén vésett levéldíszek és héber felirat, fedőlapján a tulajdonos monogramja. E.L. (Engel Lázár) :
אלעזר ענגעל
Eliezer Engel
Hátlapján:
תרכה
625. (1865) -
Örökmécs
Ezüst. Kúpos szár, rajta héber felirat. Testéből 3 ornamentális szár nő ki. A másik felső részből hosszú láncok lógnak az elsőhöz hasonló kúpos alazat. -
Örökmécses
Kancsó alakú testén díszes fríz fut körbe. Kérdőjel alakú két elálló füléről kettős lánc indul, amely nagy akasztóval díszített körlapban végződik.