Browse Items (191 total)
-
Gyermekágyi tábla
Felirata:
קרע שטן
שדי
"I-sten vágd el a sátán tervét"
Alul a a Sir Lamalot zsoltár olvasható:
א שִׁיר, לַמַּעֲלוֹת:
אֶשָּׂא עֵינַי, אֶל-הֶהָרִים-- מֵאַיִן, יָבֹא עֶזְרִי.
ב עֶזְרִי, מֵעִם יְהוָה-- עֹשֵׂה, שָׁמַיִם וָאָרֶץ.
ג אַל-יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ; אַל-יָנוּם, שֹׁמְרֶךָ.
ד הִנֵּה לֹא-יָנוּם, וְלֹא יִישָׁן-- שׁוֹמֵר, יִשְׂרָאֵל.
ה יְהוָה שֹׁמְרֶךָ; יְהוָה צִלְּךָ, עַל-יַד יְמִינֶךָ.
ו יוֹמָם, הַשֶּׁמֶשׁ לֹא-יַכֶּכָּה; וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה.
ז יְהוָה, יִשְׁמָרְךָ מִכָּל-רָע: יִשְׁמֹר, אֶת-נַפְשֶׁךָ.
ח יְהוָה, יִשְׁמָר-צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ-- מֵעַתָּה, וְעַד-עוֹלָם. -
Gyermekágyi tábla
Itt is az Elijachu történet az elmondott, amint az úton találkozott Lilithtel és csapatával. Lilit a kérdésre elmondja, hogy a szülő nőkre megy, hogy megölje a csecsemőt, de folytatja, ha kiejted neveimet, mondja Elijachu. Megszűnt a hatalmam. Elijachu ezt tudván megszünteti Lilith hatalmát. Középen a Sir Lamalot zsoltár olvasható:
א שִׁיר, לַמַּעֲלוֹת:
אֶשָּׂא עֵינַי, אֶל-הֶהָרִים-- מֵאַיִן, יָבֹא עֶזְרִי.
ב עֶזְרִי, מֵעִם יְהוָה-- עֹשֵׂה, שָׁמַיִם וָאָרֶץ.
ג אַל-יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ; אַל-יָנוּם, שֹׁמְרֶךָ.
ד הִנֵּה לֹא-יָנוּם, וְלֹא יִישָׁן-- שׁוֹמֵר, יִשְׂרָאֵל.
ה יְהוָה שֹׁמְרֶךָ; יְהוָה צִלְּךָ, עַל-יַד יְמִינֶךָ.
ו יוֹמָם, הַשֶּׁמֶשׁ לֹא-יַכֶּכָּה; וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה.
ז יְהוָה, יִשְׁמָרְךָ מִכָּל-רָע: יִשְׁמֹר, אֶת-נַפְשֶׁךָ.
ח יְהוָה, יִשְׁמָר-צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ-- מֵעַתָּה, וְעַד-עוֹלָם.
Alul:
שדי קרע שטן
"I-sten vágd el a sátán tervét"
"Lilit és csapata maradjon kint"
Varázslás ne legyen, ne legyen varázslás.
A felső körben levő szöveg elmondja, hogy a Tóra tanulás egészen a brit miláig elűzi a bajt.
A szöveg Bal Sém Tov_tól való -
Gyújtó
Alpakka. Két részből áll. Alsó része gyűrűkkel tagolt, talpában hengeres szár, ebben van a gyújtó, teteje levehető lukacsos. -
Gyümölcskosár
Ezüst, trébelt.
Talpazata: Négy oroszlánkörmös lábazaton lépcsőzetesen emelkedő talpazat kétszeres koszorúval. Áttörtműves függőleges szegélyen keretes sima lap.
Felső része: Domború alapzatból kissé homorúvá váló szár. Legalul sima öv után szőlőfürtös, indás díszítés. A száron két virágból álló csokor váltakozik magas, leveles száron álló gyümölcskosárral, amelyben szőlőfürtök láthatók. Efölött gyöngykoszorú. Ez a szár talpazatot tart, amely a fejen nyugszik. Maga a kosár áttörtműves, felfelé szélesedik, majd sima pánt következik. Teteje ismét áttörtműves, kifelé hajlik. Jelzett.
A talpazaton a Karácsonyi grófok címere. Hat tagozatú medallionban kilencágú korona, álló oroszlán és griffmadár kerek medalliont tart. Szalagon: Pietate Honore et Perseverentia. Dr Wolf Rózsa ajándéka
Jele: M-24-7-2 LK De Beodra
-
Gyümölcskosár
Ezüst, fémnyomott. Szecessziós virágmintákkal, nefelejcsekkel díszített hajóformájú kosárka, hosszanti oldalán egymással szemben egy-egy felmagasodó forma, rövid oldalán áttört mintával díszített félköríves fogantyú Fémjelzett.
-
Gyümölcskosár
Ezüst, részben aranyozott, trébelt. Kagylós, füles díszítésű talpon díszváza idomú nódusz, rajta hat helyen áttört enyhén kifelé hajló stilizált virág és levéldíszes peremű tál. Ebből magasodik a fogó, ami két egymással szembenéző oroszlánfej, amelyek teste virágmintában végződik. Jelzett. -
Gyümölcsöstál
Sárgaréz, fémnyomott. Ovális, felfelé szűkülő talpon ovális nyolckarélyos vésett madaras díszítésű rovátkolt peremű tál, rézszöggel illesztett csavart íves füllel. -
Herendi dísztál Theodor Herzl portréjával
Kézzel festett porcelán tál Theodor Herzl portréjával -
Jahrzeit tábla, sírkő alakú
Fölső részén fűzfa, alatta felirat:
"Elka, Avraham König felesége, meghalt: Tévét 8-án, 1876."