Vászon, nyomott. Szélei vörösek, sarkaiban fehér körben gót betűs német nyelvű szöveg. Oldalain virágos ág, felül az ágat középen Dávid - csillag osztja. Ez alatt héber és német nyelvű szöveg.
"Haben wir nicht Alle einen Vater? Hat uns nicht Alle ein Gott geschaffen? "
הלא אב אהד לכלנו אלא יצר אהד בראנו
"Nemde egy Atyánk van mindnyájunknak, nemde egy Alkotó teremtett valamennyiünket? " (Prófétai idézet)
A kép alatt:
אבודת יום הכפורים תרלא
במה זה אשר על פני מעץ
Jomkipuri istentisztelet 1871-ben a Metz-i porosz katonai táborban.
Selyem, rátett tresz díszítéssel. Zöldeskék alapra rátett tresz és csipke díszíti. Héber szövege is treszből készült. Alján széles csipke.
Felirata:
מזל טוב = Sok boldogságot
ש א
Réz. Gazdag ornamentikával borított tál. Közepén stilizált virágdíszek, körülötte koszorú, mely között állatalakok. Ekörül a kör alakú mező tojás alakú mezőre osztott, ezek részben állatalakokkal díszítettek. Szélén stilizált héber betűkből koszorú fut körbe. Pereme cakkozott.
Vörösréz. Gazdagon díszített. Középen széles és felfelé keskenyedő oszlopon Mózes alakja a két kőtáblával. Tőle balra és jobbra oszlop. Balra függöny alatt lángoló oltár és Áron alakja. Mögötte nagy oszlop nyúlik fel. Mózes alakja körül héber betűk. Mózestől jobbra térdelő, kardot fogó angyal. Alsó félkörében sűrűn egyiptomi alakok, állatok és nagy tömeg. Felül Mózes alakjából jobbra és balra egy-egy angyal alak. Peremén hullámos koszorúk között pontokból álló fríz fut körbe. AMúzeum régi iratai szerint pidjon habén tál.
Alján vízözönt ábrázoló zöld hullámok. Balfelé Noé bárkája, felette fehér héber szó:
שלום:Salom(Béke)
Jobb oldalon repülő fehér békegalamb.
Hátlapján Bruckner Anna Hungary jelzés
Szürkés keretben kék alap. A bal oldalon fehér ruhába öltözött alak, karjait a nap felé tárja ki. Alatta héber felirat:
חופש ודרור
"Remény és szabadság!