Kék bársony alapon fémszálas hímzés, alatta Dávid -csillag a tízparancsolattal.
Felirata:
זכור את יום השבת לקדשו
"Emlékezz a szombat napjára az ő szentségére"
Vörös vászon, rajta fekete nyomással, szombati és ünnepi áldásokkal.
Felirata:
-Péntek esti kiddus
-Szombat déli kiddus
-Ros Hasanai kiddus
-Zarándokünnepi kiddus
Nyolckarélyos talpának sávján vésett leveles rozetták, baluszteres nyolcoldalas nyéllel.. Nyolcoldalas harang idomú kupáján porcolt alapon levél és kagylós díszek. Pereménél vésett héber felirat:
"Emlékezzél meg a szombat napjáról, hogy megszenteljed. />Mózes I. könyv 20. fejezet 8. verse>/Alatta a másik mondás: "Őrizd meg a szombat napját, hogy megszenteljed." /Mózes V. könyve 8. fejezet 12. vers/
Ciklámen színű, nyomtatott fekete szöveggel és képekkel.
Felirata:
לכבוד שבת ויום טוב
"Tisztelettel szombatra és ünnepnapra"
Alul jiddis nyelvű ima.
Körökben izraeli szent helyek képei.
Ezüst. Ovális alapon lapított, ornamentikával díszített szár. Ezen fekszik keresztben egy rúd, melynek mindkét oldalán és az egyik végén kampók vannak a mécsesek számára. A rúd tetején két madár néz egymással szembe. A kilenc kampó alapján hanukkai menóra, de nem felel meg az előírásoknak. Talpán FG monogram.
Kerek fenéken felfelé domborodik. Széles peremén héber felírás, a szavak között egy-egy Dávid-csillag. Oldaláról felfelé és közép felé hajló széles sima nyél, amely a tálkában lévő kerek mécses tartóban végződik. A nyél törött.
Felirata:
לזכרון נר נשמה
"Emlékezésül a lélek mécsese"