Browse Items (270 total)
-
Pohár Cup
Ezüst. Tölcséres teste alul gömbösen kiszélesedik. Oldalán elől kétsoros héber felirat:
ז''נ הקצין הר''ר שמעיה הערצבערג נ''י לח''ק דק''ק פעסט בשנת תרלב לפ''ק
"Ezt ajándékozta az előkelő Smáje Herzberg a pesti község Szent Egyletének a kis időszámítás szerint 632-ben (1872). -
"Gyapjas" pohár Kiddush cup
Aranyozott ezüst. Felfelé szélesedő test, alsó és felső pereme sima, teste körös körül gyapjazott díszítésű. Fent, koszorúban kör alakú mezőben stilizált levelek felett korona. -
SerlegPresentation cup
Aranyozott ezüst. Talpán és osztott szárán levél és csigadísz. A szár tetején hármas kérdőjel alakú ék. A serleg felfelé szélesedik, gazdagon trébelt oszlopok között három állat alakja. Peremén héber felirat:
זאת נדב לח''ק ה''ה הרר
גדלי'' בריוו ז''ל עבהר
מעות קבורה שלו
בשנת תקצ ל'
A serleg peremére vésett héber felirat szerint, amely jóval a tárgy keletkezése után került rá: "Brief Gedaljáhn ajándéka a Chevra Kadisának sírhelyének ára fejében az 590. (1830) évben." -
Fedeles kupa
Részben aranyozott ezüst. Indákkal díszített talpazat. Testén trébelt, leveles, indás fűzés, két nagy virággal. Peremén héber felirat. Nagy elálló , cakkozott mintás fül. Boltozatos tetején az alsó perem indázott díszítése megismétlődik. A tető közepén nagy virágból emelkedik ki a fogó: orsós gomb A kupa eredetében valószínű nem zsidó célra készült.
A szájperem alatt vésett felirat:
זה שייך להחברה בקור הולים
דק''ק קאנישא ''יעייא
שנת ברוך רופא חולי לפ''ק
"A kanizsai hitközség betegeket látogató egyletének tulajdona, 569 (1809) évben a kis időszámítás szerint" -
Serleg Presentation cup
Ezüst. Többször osztott talpán leveles koszorú.
A szár felső részén három kérdőjel alakú dísz. Kissé szélesedő serleg, trébelt virág és csiga díszekkel hármas megosztásban. Szájperemén vésett héber felirat:
שייך לקהל עדת ישרון
דק''ק קנישא
נעשה בשנת תקסג לפק
"A kanizsai izr. hitközségtulajdona az 563. (1803) évben"Date of inscription 1803 -
Fedeles pohár
Héber vésett felirat a pohár szája alatt:
אזכרת אהבה לח''ק ג''ח
דק''ק פעסט
מ''ר אלחנן יידלס
בשנת תקעט לפק
A szeretet emlékéül a jótékonykodó pesti szent egyletnek (Chevra Kadisának) Elchámán Eidlisztől az 579-ik (1819) évben. -
SerlegGoblet
Peremén vésett héber felirat a pészachi Haggadából:
אלו אשר מכות שהביא
ה''ק ברוך הוא על המצרים
במצרים ואלו הן
"Ez ama tíz csapás, amellyel a Szent - áldassék neve - az egyiptomiakat sújtotta."
On the brim Hebrew inscription is engraved from the Hagadah of Pesach: "These are the Ten Plagues that the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians." -
Pohár Cup
Peremén vésett héber felirat:
נדבה לח''ק דק''ק פעסט
שנת התרב לפק
מאתי חיים שפיצער
"Ajándék a pesti község Chevra Kadishájának a kis időszámítás szerint 607-ben (1847) -
Serleg Goblet
Ezüst. Boltozatos, többször osztott talpazaton félgömb alakban kiszélesedő test, majd felfelé öblösödő. Függőleges bordázattal, három mezőre osztott. Két mezőben felirat:
Gespendet vom Vorstande
und des Herrn Spitals Doctor
im Jahre 1874 als Andenken
der Wahl ihres Kollegen
Herr Israel Gottein zum
Geschworenen
des III. Bez-Budapest
Ajándék az elöljáróságtól és a kórház orvosaitól
az 1874 évben kartársuknak
Izrael Gottein úrnak
esküdté választásának emlékére.
Budapest III. kerülete
שייך לחק דקק אי
Az óbudai Chevra Kadisa tulajdona -
Serleg Goblet
Ezüst. Domború talpán levelekből, virágokból körülfutó koszorú.Teste alul kiöblösödik. Az egész serleg függőlegesen bordázott. A serleg kiszélesedő alján 6 trébelt virág idom. Harang alakú testének közepén héber felirat:
נעשה ע''י אלופים נבאי'' צדק
הדקק'' א''י בשנת
תרויו לפק
Készíttetett az óbudai szent gyülekezet vezetői által 622-ben (1862) a kis időszámítás szerint.