Browse Items (31 total)
-
Thina imakönyv
Kézírás, 86 oldal, papír kötésben. Egy másik könyv táblájának a borítását ragasztották rá. -
Úti imakönyv - Seder Tfilat Hadereh
Színes illusztrációk / Colored illustrations:
Címlap: Fent hajó utasokkal, lent erdőben járók bottal, hátizsákkal. A papi áldás három szava olvasható (Mózes IV. 6:24) Jobbról-balról egy-egy nyúl.
Title page: Ship with passengers on the top, people in the forest with canes and backpacks. Three words of the priestly blessing (Deuteronomy 6:24) At the bottom a rabbit in each corner.
3a: Elöl előimádkozó látható, mögötte apa és fia a szukkoti ünnepi csokorral. / Precentor in front, father and son with the Succoth bouquet (Lulav and Etrog) behind him
4b: Kiddus az asztalnál újesztendőkor. / Kiddush at the table on New Year.
7a: Kiddus leváná. / Kiddush Levanah
11b: Izsák megkötözése / The binding of Isaac (Akedah) -
Jom Kippur Katan imakönyv
Illusztráció/ illustration:
Címlap: színes virágkeret
Opening page: colourful flower motives encircle the text -
Jom Kippur Katan imakönyv
Illusztrációk / Illustrations:
Címlap: Fent két oroszlán, középütt jobbra Mózes a két kőtáblával, balra Áron a füstölővel. Lent két sas tartja az emblémát, benne későbbi írással: Sámuel ( a tulajdonosok egyike).
Title page: Two lions on the top. On the right Moses with the two tablets, on the left Aaron with the censer and a rod. Below teo eagles hold an emblem, in it - inscribed later - Samuel (the name of one of the owners.)
3a: Iniciálé. / Initials
7a: Iniciálé. /Initials
8b: Két oroszlán tart egy koszorút, fent koronával. A koszorúban iniciálé / Two lions hold a wreath with a crown above it. -
Halottmosdató asszony imakönyve /
A kis kéziratos, pergamen imakönyv az elhunyt nők rituális mosdatása és halotti ruhába öltöztetése során elmondandó imákat tartalmazza. A zsidó hagyomány szerint a halottat lepellel letakarták, fejénél gyertyát gyújtottak, majd egy éjszakán át a szentegylet tagjai imádkoztak és virrasztottak mellette. Másnap reggel szigorú előírásokat követve, tiszta gyolcsokkal és vízzel alaposan megtisztították, majd ráadták a fehér gyolcsból készített halotti ruhát, és egyszerű, gyalulatlan deszkára helyezve még aznap eltemették. A női halottak mellett mindezt nők végezték, és ők mondták az előírt imákat is. Az 1833-ból származó imakönyv Henle asszony, Johanan Elzasz özvegye részére készült Frankfurt am Mainban. A korszak imakönyveihez hasonlóan a quadrát betűs héber imaszövegek mellett az apró, rasibetűs német nyelvű utasítások pontosan meghatározzák, hogy melyik imát mikor, milyen rituális esemény mellett kell elmondani. -
Gyászimák szivan 20-ra
A sziván 20-iki holokauszt emléknap gyászimái és a böjt szabályai -
Szombati szertartáskönyv
Illusztrációk: Egyszínűek.
Illustrations: Monochrome
Címlap: Jobbról Mózes a két kőtáblával, balról Áron a füstölővel. Fent trombitát fúvó két angyal koronát tart.
Title page: On the right Moses with two tablets, on the left Aaron with the censer. On the top two trumpeting angels hold a crown.
1b: Két angyal között korona. / A crown between two angels
4b: Iniciálé / Initial
9a: A ház asszonya péntek este az asztalnál gyertyát gyújt. / The woman of the house lights candles on the table for Friday evening
9b. Lándzsás apród a trónon ülő Salamon előtt. / Cadet with a lance is in front of the enthroned Solomon
10a : Iniciálé / Initial
21a: Kiddus a péntek esti vacsoránál / Kiddush at the Friday evening table
21b: Péntek esti vacsora. / Friday evening supper
36b:Család a péntek esti asztalnál. / Family at the Friday evening table
53a: Hávdálá / Havdalah (Ceremony of separating Sabbath from the weekday)
56a: Jákob és pásztora a nyájjal. / Jacob and his shepherd with the sheep
59b: Kiddus leváná. / Kiddush Levanah -
Ómerszámláló könyvecske
Illusztráció: 4b oldalon hétágú menóra bibliai mondatokból kialakítva. Wahl család bejegyzései olvashatók 1822-től 1932-ig a 28b és 29. lapokon.
Illustration: On page 4b sentences from the Torah form a seven branches menorah with notes of the Wahl family between 1822 and 1932 on pages 28b and 29. -
Ómerszámláló könyvecske
Minden lapra az ómerszámlálás egy napja kerül. A címlap aranykeretbe foglalva.
Each day of the counting of the Omer is on separate page. The title page is framed in gold.