Browse Items (83 total)
-
Fedeles kupa
Részben aranyozott ezüst. Indákkal díszített talpazat. Testén trébelt, leveles, indás fűzés, két nagy virággal. Peremén héber felirat. Nagy elálló , cakkozott mintás fül. Boltozatos tetején az alsó perem indázott díszítése megismétlődik. A tető közepén nagy virágból emelkedik ki a fogó: orsós gomb A kupa eredetében valószínű nem zsidó célra készült.
A szájperem alatt vésett felirat:
זה שייך להחברה בקור הולים
דק''ק קאנישא ''יעייא
שנת ברוך רופא חולי לפ''ק
"A kanizsai hitközség betegeket látogató egyletének tulajdona, 569 (1809) évben a kis időszámítás szerint" -
Serleg Presentation cup
Ezüst. Többször osztott talpán leveles koszorú.
A szár felső részén három kérdőjel alakú dísz. Kissé szélesedő serleg, trébelt virág és csiga díszekkel hármas megosztásban. Szájperemén vésett héber felirat:
שייך לקהל עדת ישרון
דק''ק קנישא
נעשה בשנת תקסג לפק
"A kanizsai izr. hitközségtulajdona az 563. (1803) évben"Date of inscription 1803 -
Fedeles pohár
Héber vésett felirat a pohár szája alatt:
אזכרת אהבה לח''ק ג''ח
דק''ק פעסט
מ''ר אלחנן יידלס
בשנת תקעט לפק
A szeretet emlékéül a jótékonykodó pesti szent egyletnek (Chevra Kadisának) Elchámán Eidlisztől az 579-ik (1819) évben. -
SerlegGoblet
Peremén vésett héber felirat a pészachi Haggadából:
אלו אשר מכות שהביא
ה''ק ברוך הוא על המצרים
במצרים ואלו הן
"Ez ama tíz csapás, amellyel a Szent - áldassék neve - az egyiptomiakat sújtotta."
On the brim Hebrew inscription is engraved from the Hagadah of Pesach: "These are the Ten Plagues that the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians." -
Pohár Cup
Peremén vésett héber felirat:
נדבה לח''ק דק''ק פעסט
שנת התרב לפק
מאתי חיים שפיצער
"Ajándék a pesti község Chevra Kadishájának a kis időszámítás szerint 607-ben (1847) -
Serleg Goblet
Ezüst. Boltozatos, többször osztott talpazaton félgömb alakban kiszélesedő test, majd felfelé öblösödő. Függőleges bordázattal, három mezőre osztott. Két mezőben felirat:
Gespendet vom Vorstande
und des Herrn Spitals Doctor
im Jahre 1874 als Andenken
der Wahl ihres Kollegen
Herr Israel Gottein zum
Geschworenen
des III. Bez-Budapest
Ajándék az elöljáróságtól és a kórház orvosaitól
az 1874 évben kartársuknak
Izrael Gottein úrnak
esküdté választásának emlékére.
Budapest III. kerülete
שייך לחק דקק אי
Az óbudai Chevra Kadisa tulajdona -
Serleg Goblet
Ezüst. Domború talpán levelekből, virágokból körülfutó koszorú.Teste alul kiöblösödik. Az egész serleg függőlegesen bordázott. A serleg kiszélesedő alján 6 trébelt virág idom. Harang alakú testének közepén héber felirat:
נעשה ע''י אלופים נבאי'' צדק
הדקק'' א''י בשנת
תרויו לפק
Készíttetett az óbudai szent gyülekezet vezetői által 622-ben (1862) a kis időszámítás szerint. -
Pohár Cup
Részben aranyozott ezüst. Kör idomú, talpán vésett, stilizált, hosszúkás, úgynevezett lándzsás díszek. Fatörzs idomú plasztikus nyelén favágó gyermek madárral. Ovális idomú fedeles felső részén szőlőfürtöt utánzó trébelt hólyagok. Tetején fehérezüst leveles rozetta és vázás virágcsokor Talpán fvésett héber felirat.
Felirata:
אזכרת אהבה לח''ק ג''ח דק''ק פעסט מר ליב פאללאק בשנת תקצו לפ''ק
A szeretet emlékéül a jótékony pesti Chevra Kadisának Pollák Léb-től az 596-ik (1836) évben a kis időszámítás szerint.
-
Kiddus pohár Kiddush cup
Ezüst. Felfelé szélesedő test. Vésett peremén levél és virág koszorú. Közepén héber felirat:
זה שייך לצדקק דק''ק א''י
ז''נ הר''ר הרש בן ר' ליפמן רוא ז''ל
"Az óbudai hitközség tulajdona. Ajándékozta Hers Rau, Lippmann fia.!
Jelzett. -
Serleg
Tulipán (nyolcszirmú, talpas, vert ezüst serleg. Díszítése barokk stílű virág meg levélfüzés, A szélén lévő felirat:Tags Catalog1916