MILEV

Browse Items (83 total)

  • 64_490.JPG

    Ezüst. Kör alakú levelekkel díszített alap. Többször tagolt szárán trébelt leveles díszek és koszorúk. A szár közepén négy téglalapból álló kiszélesedő öv, rajta vésett fonott egy-egy Dávid-csillaggal. A szár virágszirmokban végződik. Teste hordó alakú, gazdagon trébelt levél ékítménnyel. Elöl középen két ágaskodó oroszlán kettős kőtáblát tart, rajta vésett felirat, a Tízparancsolat kezdőszavaival. A testet hátul fűzött Dávid-csillag osztja ketté, tőle balra: 1778-1928, jobbra: Hűség-Szeretet-Békesség! vésett felirat.
  • 64_436.jpg

    Gerezdekkel díszített, boltozatos  kör idomú talppal , orsós alacsony nyéllel. Kupája alul félgömb idomú. Felfelé szélesedő hengeres testén a zsidók egyiptomi kivonulási domborműves jelenettel és héber felirattal:
    זכירת יציאת מצרים
    Emlékezés az egyiptomi kivonulásra
  • 64_180.JPG

    Belseje aranyozott. Felfelé szélesedő hengeres testén elől vésett kagylós díszben héber felirat:
    שבת קודש
    "Szent szombat"
    Pereménél vésett futó indás koszorú.
    Fenekén B12-es jegy van hármas karéjú pajzsban..
  • 64_177.JPG

    Tulipán (nyolcszirmú, talpas, vert ezüst serleg. Díszítése barokk stílű virág meg levélfüzés, A szélén lévő felirat:
  • 64_144-2.JPG

    Ezüst. Felfelé szélesedő test. Vésett peremén levél és virág koszorú. Közepén héber felirat:
    זה שייך לצדקק דק''ק א''י
    ז''נ הר''ר הרש בן ר' ליפמן רוא ז''ל
    "Az óbudai hitközség tulajdona. Ajándékozta Hers Rau, Lippmann fia.!
    Jelzett.
  • 64_132.JPG

    Részben aranyozott ezüst. Kör idomú, talpán vésett, stilizált, hosszúkás, úgynevezett lándzsás díszek. Fatörzs idomú plasztikus nyelén favágó gyermek madárral. Ovális idomú fedeles felső részén szőlőfürtöt utánzó trébelt hólyagok. Tetején fehérezüst leveles rozetta és vázás virágcsokor Talpán fvésett héber felirat.
    Felirata:
    אזכרת אהבה לח''ק ג''ח דק''ק פעסט מר ליב פאללאק בשנת תקצו לפ''ק
    A szeretet emlékéül a jótékony pesti Chevra Kadisának Pollák Léb-től az 596-ik (1836) évben a kis időszámítás szerint.
  • 64_69.jpg

    Ezüst. Domború talpán levelekből, virágokból körülfutó koszorú.Teste alul kiöblösödik. Az egész serleg függőlegesen bordázott. A serleg kiszélesedő alján 6 trébelt virág idom. Harang alakú testének közepén héber felirat:
    נעשה ע''י אלופים נבאי'' צדק
    הדקק'' א''י בשנת
    תרויו לפק
    Készíttetett az óbudai szent gyülekezet vezetői által 622-ben (1862) a kis időszámítás szerint.
  • 64_68.JPG

    Ezüst. Boltozatos, többször osztott talpazaton félgömb alakban kiszélesedő test, majd felfelé öblösödő. Függőleges bordázattal, három mezőre osztott. Két mezőben felirat:
    Gespendet vom Vorstande
    und des Herrn Spitals Doctor
    im Jahre 1874 als Andenken
    der Wahl ihres Kollegen
    Herr Israel Gottein zum
    Geschworenen
    des III. Bez-Budapest
    Ajándék az elöljáróságtól és a kórház orvosaitól
    az 1874 évben kartársuknak
    Izrael Gottein úrnak
    esküdté választásának emlékére.
    Budapest III. kerülete
    שייך לחק דקק אי
    Az óbudai Chevra Kadisa tulajdona
  • 64_127.JPG

    Peremén vésett héber felirat:
    נדבה לח''ק דק''ק פעסט
    שנת התרב לפק
    מאתי חיים שפיצער
    "Ajándék a pesti község Chevra Kadishájának a kis időszámítás szerint 607-ben (1847)
  • 64_435.jpg

    Peremén vésett héber felirat a pészachi Haggadából:
    אלו אשר מכות שהביא
    ה''ק ברוך הוא על המצרים
    במצרים ואלו הן
    "Ez ama tíz csapás, amellyel a Szent - áldassék neve - az egyiptomiakat sújtotta."

    On the brim Hebrew inscription is engraved from the Hagadah of Pesach: "These are the Ten Plagues that the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians."
Output Formats

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2