<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33766">
    <dcterms:title><![CDATA[Újlaki zsinagóga belső tere]]></dcterms:title>
    <dcterms:date><![CDATA[1928]]></dcterms:date>
    <dcterms:identifier><![CDATA[F10.02]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:coverage><![CDATA[Budapest]]></dcterms:coverage>
    <dcterms:coverage><![CDATA[Budapest, Frankel Leó utca]]></dcterms:coverage>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33783">
    <dcterms:title><![CDATA[Kendő <br />
&quot;Kol Nidré Metz előtt&quot; kép textilre nyomtatva ]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Vászon, nyomott. Szélei vörösek, sarkaiban fehér körben gót betűs német nyelvű szöveg. Oldalain virágos ág, felül az ágat középen Dávid - csillag osztja. Ez alatt héber és német nyelvű szöveg.<br />
&quot;Haben wir nicht Alle einen Vater? Hat uns nicht Alle ein Gott geschaffen? &quot;<br />
הלא אב אהד לכלנו אלא יצר אהד בראנו<br />
&quot;Nemde egy Atyánk van mindnyájunknak, nemde egy Alkotó teremtett valamennyiünket? &quot; (Prófétai idézet)<br />
<br />
A kép alatt: <br />
אבודת יום הכפורים תרלא<br />
במה זה אשר על פני מעץ<br />
Jomkipuri istentisztelet 1871-ben a Metz-i porosz katonai táborban.<br />
<br />
]]></dcterms:description>
    <dcterms:date><![CDATA[1871]]></dcterms:date>
    <dcterms:identifier><![CDATA[64.1523]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Winter Arnold ajándéka, 1933. Eredeti leltári száma (1939-ben leltározva!): 3272]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33784">
    <dcterms:title><![CDATA[Terítő]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Vászon, szegélyén fémszálból csipke. Az egész felületet beborítja a barnás színekkel, fémszállal hímzett arabos ornamentika..]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[2002.77]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33785">
    <dcterms:title><![CDATA[Bárchesz takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Sárga selyem, világoskék alapra dolgozva. Rajta rányomott héber felirat és ornamentika.<br />
Felirata: <br />
קידוש לשבת ולשלש רגלים וראש השנח<br />
Kiddus szombatra, a három zarándokünnepre és <br />
Ros Hasanára<br />
]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[2002.74]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:coverage><![CDATA[Izrael]]></dcterms:coverage>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33791">
    <dcterms:title><![CDATA[Firenzei zsinagóga]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[A firenzei zsinagóga külső képe]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[F66.685]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:coverage><![CDATA[Firenze]]></dcterms:coverage>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33792">
    <dcterms:title><![CDATA[Törökszentmiklósi zsinagóga belseje]]></dcterms:title>
    <dcterms:identifier><![CDATA[F73.23]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:coverage><![CDATA[Törökszentmiklós]]></dcterms:coverage>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33793">
    <dcterms:title><![CDATA[Kiddus takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Drapp selyem, nyomtatott feliratok: <br />
Péntek esti áldás<br />
Szombat déli<br />
3 zarándokünnep<br />
Ros Hasana<br />
gyertyagyújtás <br />
<br />
Fent cím gyanánt:<br />
קדוש לשבת ליום טוב<br />
ולראש השנה<br />
Kiddus Szombatra,  ünnepnapra és Ros Hasanára]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[64.1525]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Ajándék, 1951. Eredeti leltári száma: 4421]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33796">
    <dcterms:title><![CDATA[Terítő]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Nyomott szövet. <br />
Közepén táncoló női alak, mögötte fekete bőrű zenészek ülnek törökülésben, ketten nézik. Széles keretező dísz, felső sarkaiban a Tízparancsolat egy-egy táblája, a parancsolatok kezdő szavaival. Oldalainak közepén egy-egy Dávid -csillagban ציון= Cion szó. <br />
Alsó sarkaiban félholdban a 137. zsoltár részlete: <br />
<br />
אם אשכחך ירושלים תשכח ימיני<br />
(ha elfelejtlek Jeruzsálem, száradjon el a jobbom....) <br />
<br />
רחל אמנו<br />
&quot;Ráhel ősanyánk&quot;<br />
]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[64.1487]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Ajándék, 1960. Eredeti leltári száma: 5669]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33797">
    <dcterms:title><![CDATA[Kiddustakaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Ciklámen színű, nyomtatott fekete szöveggel és képekkel.<br />
Felirata: <br />
לכבוד שבת ויום טוב<br />
&quot;Tisztelettel szombatra és ünnepnapra&quot;<br />
Alul jiddis nyelvű ima.<br />
Körökben izraeli szent helyek képei.]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[64.332]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33799">
    <dcterms:title><![CDATA[Kalácstakaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[-	részlet a haggadából<br />
שבעת ימים מצות תאכלו אך ביום הראשון תשביתו שאר מבתיכם כי׀ כל־אכל חמץ ונכרתה הנפש ההוא מישראל מיום הראשן עד־יום השבעי<br />
-	ünnepi kiddus<br />
-	gyertyagyújtás<br />
  ברוך אתה &#039;&#039; אלהינו מלך העולם אשר קדשנו וצונו להדליק נר של שבת ו יום טוב<br />
]]></dcterms:description>
    <dcterms:publisher><![CDATA[Rachel Mizrachi ]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:identifier><![CDATA[66.62]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:coverage><![CDATA[Jerusalem ]]></dcterms:coverage>
</rdf:Description></rdf:RDF>
