<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33607">
    <dcterms:title><![CDATA[Kipa]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Sötétkék, fehér, négy részből álló sapka, közepén gombbal Szövött mintás, a minták ezüst színűek. Két gerezdjén az izraeli címer, másik két gerezden keleties épület. Minden gerezden héber felirat:<br />
ישראל=Izrael<br />
מזכרת ירושלים=Jeruzsálemi emlék]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[64.1506.1-6]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Ajándék, 1956. Eredeti leltári száma: 5629_b]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33606">
    <dcterms:title><![CDATA[Kalácstakaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Fehér vászon többszínű hímzéssel. Széle cakkozott. Négy sarkában 1-1 barchesz, középen héber szöveg, körülötte virág motívum. Felirata: <br />
זכיר<br />
את יום השבת<br />
לקדשו<br />
Emlékezz meg szombat napjáról hogy megszenteld.]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[92.2]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33605">
    <dcterms:title><![CDATA[Szédertál takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Fehér vászon csipke szegéllyel, sokszínű hímzéssel. <br />
Középen szédertál és serleg, körben héber felirat: <br />
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם<br />
אשר קדשנו במצותיו וצונו על<br />
אכילת מצה<br />
Áldott vagy Te Ö-való Istenünk, a Világ Királya, aki megszenteltél minket parancsolataiddal és megparancsoltad a macesz evését.]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[92.5]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33604">
    <dcterms:title><![CDATA[Szédertál takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Fehér vászon. Négy rétege hajtogatható, így alakul ki a takaró 3 zsebe. Szegélye csipkés. Legfelső részén hímzett keretben széderasztal, körben vörös szállal hímzett héber felirat: <br />
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם<br />
אשר קדשנו במצותיו וצונו על<br />
אכילת מצה<br />
Áldott vagy Te Örökkévaló Istenünk, a Világ királya, aki megszenteltél parancsolataiddal és megparancsoltad a macesz evését.<br />
Az egyik lapján két ember, a következő lapon is kettő részben vörös, részben fehér és sárga szállal hímezve: <br />
חכמ=bölcs<br />
רשע=gonosz<br />
תמ=együgyű<br />
שאינו יודע לשאל=aki még kérdezni sem tud]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[2002.44]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33603">
    <dcterms:title><![CDATA[Szédertál takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Fehér vászon, téglalap alakú négyrét hajtható. <br />
Legfelső rétegén körben csipkeszegély, az anyag hímzéssel. Ornamentális keretben vörös hímzéssel héber felirat, benne szédertál a széder kellékeivel. Barna, zöld, vörös, kék, rózsaszín és beige fonállal hímzett. <br />
Felirata: <br />
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם<br />
אשר קדשנו במצותיו וצונו על<br />
חילת מצה<br />
Áldott vagy Te Örökkévaló Istenünk a Világ Ura, aki megszenteltél bennünket parancsolataiddal és megparancsoltad a macesz evését.]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[2002.51]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33602">
    <dcterms:title><![CDATA[Zsák darabja]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Zsákvászon]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[91.89]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:coverage><![CDATA[New York]]></dcterms:coverage>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33601">
    <dcterms:title><![CDATA[Drapéria]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Fehér vászon, ornamentális hímzéssel, rojtokkal.]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[2002.99]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33600">
    <dcterms:title><![CDATA[Terítő]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Fehér vászon fémszálas és selyem hímzéssel. Középen Dávid csillag, benne héber felirat:<br />
 ציון =Zion<br />
A csillagot övező körben és a mintákat egybefogó keretben ismétlődő ירושלימ=Jeruzsálem felirat.]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[92.29]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33599">
    <dcterms:title><![CDATA[Kalácstakaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Téglalap alakú, cakkos szegélyű, szegélye és felirata barna szállal hímzett. Kétoldat egy-egy kétágú gyertyatartó, középen egy nagy , fonott barchesz barna szállal hímezve.<br />
Felirata: <br />
ויהי ערב  ויהי בוקר<br />
יום הששי<br />
ויכלו השטים והארץ<br />
וכל צבאם<br />
És lett este és lett reggel  hatodik nap. És befejeztetett az ég és a föld és minden seregük.]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[2002.33]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33598">
    <dcterms:title><![CDATA[Szédertál takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Csipkézett, vörös hímzéssel szegett kör alakú, körben vörössel hímzett héber felirat, középen vörössel, sárgával és kékkel hímzett kalász, középen megterített széderasztal. <br />
Felirata:<br />
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם<br />
אשר קדשנו במצותיו וצונו על<br />
חילת מצה<br />
Áldott vagy Te Örökkévaló Istenünk, a Világ Királya, aki megszentelt minket parancsolataival és megparancsolta a macesz evését. ]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[2002.32]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description></rdf:RDF>
