<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33551">
    <dcterms:title><![CDATA[Szédertál takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Fehér vászon csipkeszegéllyel. Kör alakú, piros hímzéssel. Középen szédertál és serleg, körben héber felirat:<br />
הא להמא עניא די אכלו אבהתנא<br />
בארעא דמצרים<br />
Ez a sanyarúság kenyere, amelyet ettek az őseink Micráim (Egyiptom) országában.]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[92.4]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33561">
    <dcterms:title><![CDATA[Szédertál takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Szögletes vászon, száröltéssel díszített. Szélén tarka virágkoszorú. Közepén asztal ábrázolása, ezen boros-kehely, kalács, sótartó. Valószínűleg gyermek munkája. <br />
Felirata:<br />
ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם<br />
אשר קדשנו במיצותיו וציונו על אבילת מצה<br />
Áldott vagy Te Világ Királya, aki megparancsoltad a macesz evését!&quot;]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[64.847]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33565">
    <dcterms:title><![CDATA[Szédertál takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[3 részes, kör alakú, fehér selyem takaró. Felső részén rávarrt szegélyben körben hímzett sárga héber felirat:<br />
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם<br />
אשר קדשנו במצותיו וצונו על<br />
חילת מצה<br />
Áldott vagy Te Örökkévaló Istenünk, a világ királya, aki megszenteltél bennünket parancsolataiddal és megparancsoltad a macesz evését.<br />
Benne színessel hímzett virágok, fölöttük ismét héber felirat: <br />
זכר ליציאח מצרימ<br />
Az Egyiptomból való kivonulás emlékére<br />
Alul a füleken felirat: <br />
כהן=kohén<br />
לוי=lévi<br />
ישראל=jiszróél]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[2002.52]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33567">
    <dcterms:title><![CDATA[Szédertál takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Bársony, belül atlasz béléssel három különálló részre osztott három macesz részére. Kerek, vörös bársony  fedéllap. Szélén hímzett héber szöveg. Ezen belül  fehér bársony kör alakú applikáció hímzett virág és levélkoszorúval, szélén flitterrel. Közepén újabb bársony applikáció: Tartón boros pohár és macesz. Hátlapja piros klott. <br />
Felirata: <br />
ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם אשר קדשנו במצוותיו וציוונו על אבילת מצה<br />
&quot;Áldott vagy Te Örökké való Istenünk, a Világ Királya, aki megparancsolta a macesz evését.&quot;]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[64.839]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Sauerteig Henrik ajándéka, 1961. Eredeti leltári száma: 5713]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33569">
    <dcterms:title><![CDATA[Szédertál takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Ovális, gobelin utánzat.Sokszínű, fiktív Jeruzsálem kép a jobb oldalon, bal oldalán díszítmények. <br />
Rojtozott szélű. <br />
Felirata:<br />
פסח = Peszah<br />
מרור = maror<br />
מצה = Mácá<br />
הא להמא עניא די אכלו אבהתנא<br />
Ez a szegénység kenyere, amit őseink ettek...<br />
לשנה הבאה בירושלימ<br />
Jövőre Jeruzsálemben!<br />
]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[92.7]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33585">
    <dcterms:title><![CDATA[Szédertál takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Hímzett vászon csipkeszegéllyel. Négy sarkában 1-1 vörös illetve sárga rózsa, középen rózsaszínnel és fehérrel hímzett héber felirat:<br />
מצות של פסח = macesz Pészachra<br />
Alatta MN monogram sárgával és kékkel hímezve. ]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[2002.35]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33586">
    <dcterms:title><![CDATA[Szédertál takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Négyzet alakú, három zsebes takaró Fehér vászon,széles hímzéssel Fedőlapján körben piros virágos, leveles hímzett koszorú. Közepén hímzett széderasztal, rajta tányér, boros serleg, sótartó, körülötte sárga szállal hímzett héber szöveg: <br />
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם<br />
אשר קדשנו במצותיו וצונו על<br />
חילת מצה<br />
Áldott vagy Te Ö-való istenünk a Világ Királya, aki megszentelt minkent parancsolataival, és megparancsolta a macesz evését.<br />
Második lap: <br />
חכמ=bölcs<br />
 כשע=gonosz<br />
Harmadik lap:<br />
תמ=együgyű<br />
שאינו יודע לשאל=aki még kérdezni sem tud<br />
Negyedik lap:<br />
של פסח<br />
Peszahra<br />
A Dávid -csillagon összefonódó BB monogram<br />
]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[74.1]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33596">
    <dcterms:title><![CDATA[Szédertál takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Hímzett vászon. Nyolcszögletű, fehér (mára már besárgult), tarka hímzéssel. Hímzett, ezen belül apró gyöngyökkel kivarrt héber szövegű keret. Ezen belül gobelin öltésű tarka virágkoszorú. Közepén ugyancsak gyöngyökből álló héber szöveg. Keskeny csipke szél. <br />
Felirata körben: <br />
ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם<br />
אשר קדשנו במיצותיו וציונו על אבילת מצה<br />
Áldott vagy Te örökkévaló Istenünk a Világ Királya, aki megparancsolta a macesz evését.<br />
Középen: <br />
שנת<br />
תרס<br />
A 660. évben =5660 azaz  1900-ban]]></dcterms:description>
    <dcterms:date><![CDATA[1900]]></dcterms:date>
    <dcterms:identifier><![CDATA[64.848]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33597">
    <dcterms:title><![CDATA[Szédertál takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Cakkos, kör alakú vászon. Cakkos széle vörössel hímzett. Körben hímzett, héber felirat. A felirat alatt ornamentális díszítés, középen asztal, rajta alma és egyéb ételek. Az asztal fölött Dávid-csillag. <br />
Felirata: <br />
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם<br />
אשר קדשנו במצותיו וצונו על<br />
אכילת מצה<br />
Áldott vagy Te Örökkévaló Istenünk, a Világ Ura, aki megszenteltél bennünket parancsolataiddal és megparancsoltad a macesz evését.]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[2002.43]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://collections.milev.hu/items/show/33598">
    <dcterms:title><![CDATA[Szédertál takaró]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Csipkézett, vörös hímzéssel szegett kör alakú, körben vörössel hímzett héber felirat, középen vörössel, sárgával és kékkel hímzett kalász, középen megterített széderasztal. <br />
Felirata:<br />
יברך אתה יי אלחנו מלך העולם<br />
אשר קדשנו במצותיו וצונו על<br />
חילת מצה<br />
Áldott vagy Te Örökkévaló Istenünk, a Világ Királya, aki megszentelt minket parancsolataival és megparancsolta a macesz evését. ]]></dcterms:description>
    <dcterms:identifier><![CDATA[2002.32]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description></rdf:RDF>
